Wo De Lou Lan Lyrics Pinyin (Romanized) And English Translation 我的楼兰歌词拼音 By 云朵
想问沙漠借那一根曲线
xiang wen sha mo jie na yi gen qu xian
I want to borrow a curve from the desert
缝件披风为你御寒
feng jian pi feng wei ni yu han
To sew a cloak to keep you warm
用肺腑去触摸你的灵魂
yong fei fu qu chu mo ni de ling hun
With my heart and soul I’ll touch your spirit
我就在那只火炉边取暖
wo jiu zai na zhi huo lu bian qu nuan
I’ll warm myself by the fireplace
想问姻缘借那一根红线
xiang wen yin yuan jie na yi gen hong xian
I want to borrow a red thread of fate
深埋生命血脉相连
shen mai sheng ming xue mo xiang lian
Deeply entwined in our lives
用丝绸去润泽你的肌肤
yong si chou qu run ze ni de ji fu
With silk I’ll nourish your soft skin
我就在那个怀抱里缠绵
wo jiu zai na ge huai bao li chan mian
I’ll be in your embrace, entwined
你总是随手把银簪插在太阳上面
ni zong shi sui shou ba yin zan cha zai tai yang shang mian
You always carelessly stick your silver hairpin in the sun
万道光芒蓬松著你长发的波澜
wan dao guang mang peng song zhe ni zhang fa de bo lan
A thousand rays of light ripple through your flowing hair
我闻著芬芳跋涉著无限远
wo wen zhe fen fang ba she zhe wu xian yuan
I follow the fragrance, trek through endless distance
只为看清你的容颜
zhi wei kan qing ni de rong yan
Just to see your beautiful face
你总不小心把倩影靠在月亮上面
ni zong bu xiao xin ba qian ying kao zai yue liang shang mian
You often rest your charming silhouette on the moon
万顷月光舞动著你优美的梦幻
wan qing yue guang wu dong zhe ni you mei de meng huan
Countless moonbeams dance with your graceful dreams
我闻著芬芳跋涉著无限远
wo wen zhe fen fang ba she zhe wu xian yuan
I follow the fragrance, trek through endless distance
只为看清你的容颜
zhi wei kan qing ni de rong yan
Just to see your beautiful face
谁与美人共浴沙河互为一天地
shui yu mei ren gong yu sha he hu wei yi tian di
Who bathes with the beauty in the desert, sharing the same sky and earth
谁与美人共枕夕阳长醉两千年
shui yu mei ren gong zhen xi yang zhang zui liang qian nian
Who lies with the beauty at dusk, intoxicated for two thousand years
从未说出我是你的尘埃
cong wei shuo chu wo shi ni de chen ai
I’ve never said I am your dust
但你却是 我的楼兰
dan ni que shi wo de lou lan
But you are my Loulan
想问姻缘借那一根红线
xiang wen yin yuan jie na yi gen hong xian
I want to borrow a red thread of fate
深埋生命血脉相连
shen mai sheng ming xue mo xiang lian
Deeply entwined in our lives
用丝绸去润泽你的肌肤
yong si chou qu run ze ni de ji fu
With silk I’ll nourish your soft skin
我就在那个怀抱里缠绵
wo jiu zai na ge huai bao li chan mian
I’ll be in your embrace, entwined
你总是随手把银簪插在太阳上面
ni zong shi sui shou ba yin zan cha zai tai yang shang mian
You always carelessly stick your silver hairpin in the sun
万道光芒蓬松著你长发的波澜
wan dao guang mang peng song zhe ni zhang fa de bo lan
A thousand rays of light ripple through your flowing hair
我闻著芬芳跋涉著无限远
wo wen zhe fen fang ba she zhe wu xian yuan
I follow the fragrance, trek through endless distance
只为看清你的容颜
zhi wei kan qing ni de rong yan
Just to see your beautiful face
你总不小心把倩影靠在月亮上面
ni zong bu xiao xin ba qian ying kao zai yue liang shang mian
You often rest your charming silhouette on the moon
万顷月光舞动著你优美的梦幻
wan qing yue guang wu dong zhe ni you mei de meng huan
Countless moonbeams dance with your graceful dreams
我闻著芬芳跋涉著无限远
wo wen zhe fen fang ba she zhe wu xian yuan
I follow the fragrance, trek through endless distance
只为看清你的容颜
zhi wei kan qing ni de rong yan
Just to see your beautiful face
谁与美人共浴沙河互为一天地
shui yu mei ren gong yu sha he hu wei yi tian di
Who bathes with the beauty in the desert, sharing the same sky and earth
谁与美人共枕夕阳长醉两千年
shui yu mei ren gong zhen xi yang zhang zui liang qian nian
Who lies with the beauty at dusk, intoxicated for two thousand years
从未说出我是你的尘埃
cong wei shuo chu wo shi ni de chen ai
I’ve never said I am your dust
但你却是 我的楼兰
dan ni que shi wo de lou lan
But you are my Loulan