房東的貓 Fang Dong De Mao – 雲煙成雨 Yun Yan Cheng Yu Pinyin Lyrics And English Translation
作詞:墨魚絲 作曲:少年佩
Pinyin Lryics
你的晚安 是下意識的惻隱
ni de wan an shi xia yi shi de ce yin
Your good night is a knee-jerk pity.
我留至夜深 治療失眠夢囈
wo liu zhi ye shen zhi liao shi mian meng yi
I stayed in the night to cure my insomnia.
那封手寫信 留在行李箱底
na feng shou xie xin liu zai hang li xiang di
The handwritten letter was left at the bottom of the suitcase.
來不及 賦予它旅途的意義
lai bu ji fu yu ta lu tu de yi yi
Too late to give it the meaning of the journey
若一切 都已雲煙成雨
ruo yi qie dou yi yun yan cheng yu
If all is lost in the clouds
我能否 變成淤泥
wo neng fou bian cheng yu ni
Can I turn into the silt
再一次 沾染你
zai yi ci zhan ran ni
Once again.
若生命 如過場電影
ruo sheng ming ru guo chang dian ying
If life is like a movie
Oh 讓我再一次 甜夢裡驚醒
Oh rang wo zai yi ci tian meng li jing xing
Oh let me wake up again in Sweet Dreams
我多想再見你
wo duo xiang zai jian ni
How much I wanted to see you again.
至少玩笑話還能說起
zhi shao wan xiao hua hai neng shuo qi
At least it’s a joke.
街巷初次落葉的秋分
jie xiang chu ci luo ye de qiu fen
The autumn equinox for the first time
漸行漸遠去的我們
jian hang jian yuan qu de wo men
We’re drifting away.
至少玩笑話還能說起
zhi shao wan xiao hua hai neng shuo qi
At least it’s a joke.
街巷初次落葉的秋分
jie xiang chu ci luo ye de qiu fen
The autumn equinox for the first time
漸行漸遠去的我們
jian hang jian yuan qu de wo men
We’re drifting away.
若一切 都已雲煙成雨
ruo yi qie dou yi yun yan cheng yu
If all is lost in the clouds
我能否 變成淤泥
wo neng fou bian cheng yu ni
Can I turn into the silt
再一次 沾染你
zai yi ci zhan ran ni
Once again.
若生命 如過場電影
ruo sheng ming ru guo chang dian ying
If life is like a movie
Oh 讓我再一次 甜夢裡驚醒
Oh rang wo zai yi ci tian meng li jing xing
Oh let me wake up again in Sweet Dreams
我多想再見你
wo duo xiang zai jian ni
How much I wanted to see you again.
哪怕匆匆一眼就別離
na pa cong cong yi yan jiu bie li
Even a quick glance away
路燈下昏黃的剪影
lu deng xia hun huang de jian ying
Yellowish silhouette under street lamp
越走越漫長的林徑
yue zou yue man zhang de lin jing
The longer you walk along the pathway.
我多想再見你
wo duo xiang zai jian ni
How much I wanted to see you again.
至少玩笑話還能說起
zhi shao wan xiao hua hai neng shuo qi
At least it’s a joke.
街巷初次落葉的秋分
jie xiang chu ci luo ye de qiu fen
The autumn equinox for the first time
漸行漸遠去的我們
jian hang jian yuan qu de wo men
We’re drifting away.
站台 汽笛響起
zhan tai qi di xiang qi
The platform whistle sounded
想念是你的聲音
xiang nian shi ni de sheng yin
Miss is your voice
我們提著過去 走入人群
wo men ti zhe guo qu zou ru ren qun
We were walking past and into the crowd.
尋找著一個位置 安放自己
xun zhao zhe yi ge wei zhi an fang zi ji
Looking for a place to put yourself
我多想再見你
wo duo xiang zai jian ni
How much I wanted to see you again.
哪怕匆匆一眼就別離
na pa cong cong yi yan jiu bie li
Even a quick glance away
路燈下昏黃的剪影
lu deng xia hun huang de jian ying
Yellowish silhouette under street lamp
越走越漫長的林徑
yue zou yue man zhang de lin jing
The longer you walk along the pathway.
我多想再見你
wo duo xiang zai jian ni
How much I wanted to see you again.
至少玩笑話還能說起
zhi shao wan xiao hua hai neng shuo qi
At least it’s a joke.
街巷初次落葉的秋分
jie xiang chu ci luo ye de qiu fen
The autumn equinox for the first time
漸行漸遠去的我們
jian hang jian yuan qu de wo men
We’re drifting away.