Piao Liu Yu Shi 漂流浴室 By Rainie Yang 楊丞琳 Pinyin Lyrics And English Translation 

楊丞琳 Rainie Yang – 漂流浴室 (INDULGING) Piao Liu Yu Shi Pinyin Lyrics And English Translation

詞曲:陳信延& Janice Yan & M.A.T.H & Victor劉偉德

 

任水花 無私 包覆我

ren shui hua  wu si  bao fu wo

Let the water cover me

從耳朵 腳跟去滲透

cong er duo  jiao gen qu shen tou

feeling from my ears to my heels

這時候 我只是我

zhe shi hou  wo zhi shi wo

At this time, I’m only me

寬衣解帶之後

kuan yi jie dai zhi hou

after removing all the clothing

看不清 霧中 這臉孔

kan bu qing  wu zhong  zhe lian kong

Can’t see this face clearly in the mist

深呼吸 心跳 太赤裸

shen hu xi  xin tiao  tai chi luo

Deep breathes, heartbeats, too exposed

蓮蓬頭 代我淚流

lian peng tou  dai wo lei liu

The shower head represents my tears

浴缸化成了方舟

yu gang hua cheng le fang zhou

the bathtub becomes the ark

Ah 我漂流在一點七米的海

Ah wo piao liu zai yi dian qi mi de hai

Ah, I’m floating in a sea with the depth of 1.7 meters

ah 天還沒亮我不要回來

ah tian hai mei liang wo bu yao hui lai

Ah, It’s not dawn yet, I don’t want to come back

唸一串 浪編織的詩句

dian yi chuan  lang bian zhi de shi ju

Read a couple poem verses written by the waves

追一隻 神秘鯨魚

zhui yi zhi  shen mi jing yu

Chase after a mystical whale

沉浸 蔚藍幽靜 無人仙境

chen jin  wei lan you jing  wu ren xian jing

mmersed in a blue, yet, secluded wonderland

讓我慢慢 閉上眼睛

rang wo man man  bi shang yan jing

Let me slowly close my eyes

自由式地享受孤寂

zi you shi di xiang shou gu ji

enjoying the loneliness while freestyle swim

游過 奇想漩渦

you guo  qi xiang xuan wo

pass by the swirl of imagination

直到黎明

zhi dao li ming

until dawn

浴簾外 有誰 呼喚我

yu lian wai  you shui  hu huan wo

Outside the shower curtain, who is calling me?

可惜我 還不想回頭

ke xi wo  hai bu xiang hui tou

 But I just don’t want to turn back

珊瑚花 還沒看透

shan hu hua  hai mei kan tou

I haven’t seen enough corals

海馬在 深淵等我

hai ma zai  shen yuan deng wo

and the seahorses are waiting for me down in the abyss

Ah 我漂流在一點七米的海

Ah wo piao liu zai yi dian qi mi de hai

Ah, I’m floating in a sea with the depth of 1.7 meters

ah 天還沒亮我不要回來

ah tian hai mei liang wo bu yao hui lai

Ah, It’s not dawn yet, I don’t want to come back

唸一串 浪編織的詩句

dian yi chuan  lang bian zhi de shi ju

Read a couple poem verses written by the waves

追一隻 神秘鯨魚

zhui yi zhi  shen mi jing yu

Chase after a mystical whale

沉浸 蔚藍幽靜 無人仙境

chen jin  wei lan you jing  wu ren xian jing

immersed in a blue, yet, secluded wonderland

讓我慢慢 閉上眼睛

rang wo man man  bi shang yan jing

Let me slowly close my eyes

自由式地享受孤寂

zi you shi di xiang shou gu ji

enjoying the loneliness while freestyle swim

游過 奇想漩渦

you guo  qi xiang xuan wo

pass by the swirlof imagination

直到黎明

zhi dao li ming

 until dawn


%d bloggers like this: