汪峰 Wang Feng – 沒有什麼事那麼糟糕 Mei You Shi Me Shi Na Me Zao Gao Pinyin Lyrics And English Translation
詞:汪峰
曲:汪峰
冬雪飄落的那個午後
dong xue piao luo de na ge wu hou
The afternoon when the winter snow fell
冰糖街道炊煙飄渺
bing tang jie dao chui yan piao miao
Rock Sugar Street with misty smoke
我豎起衣領打著哈欠
wo shu qi yi ling da zhe ha qian
I put up my collar and yawned.
北風吹來了桂花香
bei feng chui lai le gui hua xiang
The north wind blows osmanthus sweet scent
沒有什麼事那麼糟糕
mei you shi me shi na me zao gao
Nothing’s that bad.
沒有什麼事值得哀傷
mei you shi me shi zhi de ai shang
There’s nothing to mourn.
回頭想想
hui tou xiang xiang
Think about it later.
沒有什麼事那麼糟糕
mei you shi me shi na me zao gao
Nothing’s that bad.
愛情受傷的那個黃昏
ai qing shou shang de na ge huang hun
That dusk that I was hurt by love
人們都和往常一樣
ren men dou he wang chang yi yang
People are as usual.
一群孩子在街口說笑
yi qun hai zi zai jie kou shuo xiao
A bunch of kids laughing at the street.
雜貨鋪春季大減價
za huo pu chun ji da jian jia
The grocery store was having the Spring Sale
沒有什麼事那麼糟糕
mei you shi me shi na me zao gao
Nothing’s that bad.
沒有什麼事非要祈禱
mei you shi me shi fei yao qi dao
There’s nothing you have to pray for.
認真想想
ren zhen xiang xiang
Think about it.
沒有什麼事那麼糟糕
mei you shi me shi na me zao gao
Nothing’s that bad.
裂縫的精神無法補上
lie feng de jing shen wu fa bu shang
The spirit of the crack can’t be filled.
就像樓下老王家的窗花
jiu xiang lou xia lao wang jia de chuang hua
Like the windows of the house downstairs.
隔壁小花就要出嫁
ge bi xiao hua jiu yao chu jia
Next door neighbor is getting married.
聽說要去美麗的熱那亞
ting shuo yao qu mei li de re na ya
I heard She is going to beautiful Genoa.
沒有什麼事那麼糟糕
mei you shi me shi na me zao gao
Nothing’s that bad.
沒有什麼事必須遺忘
mei you shi me shi bi xu yi wang
Nothing must be forgotten.
有時想想
you shi xiang xiang
Sometimes think about it.
沒有什麼事那麼糟糕
mei you shi me shi na me zao gao
Nothing’s that bad.
銀霜鋪滿的那個晚上
yin shuang pu man de na ge wan shang
The night the silver frost was covered,
從一個傷感的夢中醒來
cong yi ge shang gan de meng zhong xing lai
Waking up from a sad dream
我將在黎明去往他鄉
wo jiang zai li ming qu wang ta xiang
I will go to my land at dawn.
從惆悵走向遺忘
cong chou chang zou xiang yi wang
From melancholy to oblivion
沒有什麼事那麼糟糕
mei you shi me shi na me zao gao
Nothing’s that bad.
沒有什麼事值得哀傷
mei you shi me shi zhi de ai shang
There’s nothing to mourn.
回頭想想
hui tou xiang xiang
Think about it later.
沒有什麼事那麼糟糕
mei you shi me shi na me zao gao
Nothing’s that bad.
沒有什麼事那麼糟糕
mei you shi me shi na me zao gao
Nothing’s that bad.
沒有什麼事非要祈禱
mei you shi me shi fei yao qi dao
There’s nothing you have to pray for.
認真想想
ren zhen xiang xiang
Think about it.
沒有什麼事那麼糟糕
mei you shi me shi na me zao gao
Nothing’s that bad.
沒有什麼事那麼糟糕
mei you shi me shi na me zao gao
Nothing’s that bad.
沒有什麼事必須遺忘
mei you shi me shi bi xu yi wang
Nothing must be forgotten.
有時想想
you shi xiang xiang
Sometimes think about it.
沒有什麼事那麼糟糕
mei you shi me shi na me zao gao
Nothing’s that bad.