Ru Guo Sheng Yin Bu Ji De 如果聲音不記得 By Wu Qing Feng 吳青峰 Pinyin Lyrics And English Translation

吳青峰 Wu Qing Feng – 如果聲音不記得 Ru Guo Sheng Yin Bu Ji De Pinyin Lyrics And English Translation

電影【如果聲音不記得】同名主題曲

曲|INDY

詞|郭敬明 落落

 

如果說 我的聲音都記得

ru guo shuo  wo de sheng yin dou ji de

If I remember my voice,

念你名字時忐忑 喜悅和苦澀

nian ni ming zi shi tan te  xi yue he ku se

When I say your name, I have a mix feeling

如果你是 一曲戀歌

ru guo ni shi  yi qu lian ge

If you’re a love song,

那我是隔窗斜陽一抹

na wo shi ge chuang xie yang yi mo

Then I’m a touch of the sun across the window

從晨曦到日落

cong chen xi dao ri luo

From dawn to sunset

你是天空飛過的信鴿

ni shi tian kong fei guo de xin ge

You’re a carrier pigeon flying through the sky.

我是落款的筆墨

wo shi luo kuan de bi mo

I’m the ink and ink in the book.

我有萬語千言 藏在顫抖的字裡行間

wo you wan yu qian yan  cang zai chan dou de zi li hang jian

I have thousands of words hidden between the lines of the trembling

 

一天一天 一年又一年

yi tian yi tian  yi nian you yi nian

Day after day, year after year.

每個轉身 恍如初見

mei ge zhuan shen  huang ru chu jian

Every turn is like the first time

思念是春蠶

si nian shi chun can

Miss is a spring silkworm

一口一口 吃掉時間

yi kou yi kou  chi diao shi jian

Eat time in one bite.

 

春風秋雨 落筆成念

chun feng qiu yu  luo bi cheng nian

Spring wind and autumn rain fall into the pen

心花一朵 山野爛漫

xin hua yi duo  shan ye lan man

The heart flowers are everywhere on the beautiful mountain

落葉的纏綿

luo ye de chan mian

The lingering leaves

風的甘願

feng de gan yuan

The will of the wind

心的花園荒蕪一片

xin de hua yuan huang wu yi pian

The garden of the heart is barren

倒數的溫暖

dao shu de wen nuan

The warmth of the countdown

 

有燈光 催促我散場

you deng guang  cui cu wo san chang

There were lights urging me to leave.

有心火點亮這場離殤

you xin huo dian liang zhe chang li shang

There is a fire in the heart to light up the war

心裡留了扇窗

xin li liu le shan chuang

I left a window in my heart.

月光照得影子長長長

yue guang zhao de ying zi zhang zhang zhang

The moonlight shines and the shadows are long.

 

就讓我對愛投降

jiu rang wo dui ai tou jiang

Let me surrender to love.

讓我步履成霜 歸途日暮中跌跌撞撞

rang wo bu lu cheng shuang  gui tu ri mu zhong die die zhuang zhuang

Let me walk into the frost on my way home and stumble in the sunset

 

一天一天 一年又一年

yi tian yi tian  yi nian you yi nian

Day after day, year after year.

心有驚鴻 身如灰雁

xin you jing hong  shen ru hui yan

The heart is amazing, the body is like a gray goose.

離去的少年

li qu de shao nian

The departed teenager

風塵僕僕 見字如面

feng chen pu pu  jian zi ru mian

He is in a hurry

 

春風秋雨 落筆成念

chun feng qiu yu  luo bi cheng nian

Spring wind and autumn rain fall into the pen

心花一朵 山野爛漫

xin hua yi duo  shan ye lan man

The heart flowers are everywhere on the beautiful mountain

落葉的纏綿

luo ye de chan mian

The lingering leaves

風的甘願

feng de gan yuan

The will of the wind

心的花園荒蕪一片

xin de hua yuan huang wu yi pian

The garden of the heart is barren

倒數的溫暖

dao shu de wen nuan

The warmth of the countdown

 

誓言總貪婪無當 對稻草緊抓不放

shi yan zong tan lan wu dang  dui dao cao jin zhua bu fang

The oath is always greedy, there is no place to hold on to the straw.

月光把淚吹涼

yue guang ba lei chui liang

The moonlight blows the tears cool

愛和恨天各一方 我們遍體鱗傷 夢卻安然無恙  不思量 自難忘

ai he hen tian ge yi fang  wo men bian ti lin shang  meng que an ran wu yang   bu si liang  zi nan wang

Love and hate are all over the world, but our dreams are safe and sound, and we don’t think about ourselves.

 

一天一天 一年又一年

yi tian yi tian  yi nian you yi nian

Day after day, year after year.

每個轉身 恍如初見

mei ge zhuan shen  huang ru chu jian

Every turn is like the first time

離去的少年

li qu de shao nian

The departed teenager

風塵僕僕 見字如面

feng chen pu pu  jian zi ru mian

The dust is like a face.

 

春風秋雨 落筆成念

chun feng qiu yu  luo bi cheng nian

Spring wind and autumn rain fall into the pen

心花一朵 山野爛漫

xin hua yi duo  shan ye lan man

The heart flowers are everywhere on the beautiful mountain

 

落葉的成全

luo ye de cheng quan

The completion of falling leaves

風的執念

feng de zhi nian

The obsession of the wind

故地重遊腳步輕淺

gu di zhong you jiao bu qing qian

Revisit the old place with light footsteps

不甘的甘願

bu gan de gan yuan

Unwilling willing.

%d bloggers like this: