Ming Tian Hui Geng Hao Lyrics Pinyin 明天会更好拼音歌词 And English Translation

明天会更好 ( Tomorrow Will Be Better ) Ming Tian Hui Geng Hao Lyrics Pinyin 拼音歌词 And English Translation

轻轻敲醒沉睡的心灵 慢慢张开你的眼睛

qing qing qiao xing chen shui de xin ling  man man zhang kai ni de yan jing

Gently wake up your sleeping mind and slowly open your eyes

看那忙碌的世界是否依然孤独地转个不停

kan na mang lu de shi jie shi fou yi ran gu du di zhuan ge bu ting

See if the busy world is still spinning in solitude

春风不解风情 吹动少年的心

chun feng bu jie feng qing  chui dong shao nian de xin

The spring breeze does not know how to blow the heart of a young man

让昨日脸上的泪痕 随记忆风干了

rang zuo ri lian shang de lei hen  sui ji yi feng gan le

Let the tears on yesterday’s face dry up with the memory

 

抬头寻找天空的翅膀 候鸟出现牠的影迹

tai tou xun zhao tian kong de chi bang  hou niao chu xian tuo de ying ji

Look up to the sky for the wings of the migratory birds that appear in its shadow

带来远处的饥荒无情的战火依然存在的消息

dai lai yuan chu de ji huang wu qing de zhan huo yi ran cun zai de xiao xi

Bringing news of the famine in the distance and the relentless war that still exists

玉山白雪飘零 燃烧少年的心

yu shan bai xue piao ling  ran shao shao nian de xin

Snow drifts on the Jade Mountain, burning the heart of a young man

使真情溶化成音符 倾诉遥远的祝福

shi zhen qing rong hua cheng yin fu  qing su yao yuan de zhu fu

Melt your true feelings into notes and pour out distant blessings

 

唱出你的热情 伸出你双手

chang chu ni de re qing  shen chu ni shuang shou

Sing your enthusiasm and extend your hands

让我拥抱着你的梦 让我拥有你真心的面孔

rang wo yong bao zhe ni de meng  rang wo yong you ni zhen xin de mian kong

Let me embrace your dreams and let me have your true face

让我们的笑容 充满著青春的骄傲

rang wo men de xiao rong  chong man zhe qing chun de jiao ao

Let our smiles be filled with the pride of youth

为明天献出虔诚的祈祷

wei ming tian xian chu qian cheng de qi dao

Offer a prayer of devotion for tomorrow

 

谁能不顾自己的家园 抛开记忆中的童年

shui neng bu gu zi ji de jia yuan  pao kai ji yi zhong de tong nian

Who can leave behind the memory of childhood without regard to their own homes

谁能忍心看那昨日的忧愁 带走我们的笑容

shui neng ren xin kan na zuo ri de you chou  dai zou wo men de xiao rong

Who can bear to see the sorrows of yesterday, take away our smiles

青春不解红尘 胭脂沾染了灰

qing chun bu jie hong chen  yan zhi zhan ran le hui

Youth does not understand the red dust, the rouge is stained with ash

让久违不见的泪水 滋润了你的面容

rang jiu wei bu jian de lei shui  zi run le ni de mian rong

Let the long-lost tears moisten your face

 

日出唤醒清晨 大地光彩重生

ri chu huan xing qing chen  da di guang cai zhong sheng

The sunrise awakens the morning and the earth is reborn

让和风拂出的音响 谱成生命的乐章 让我们期待明天会更好

rang he feng fu chu de yin xiang  pu cheng sheng ming de le zhang  rang wo men qi dai ming tian hui geng hao

Let the sound of the breeze become the music of life Let us hope for a better tomorrow

%d bloggers like this: