房东的猫 Fang Dong De Mao – 和宇宙的温柔关联歌词拼音 He Yu Zhou De Wen Rou Guan Lian Lyrics Pinyin And English Translation
作词-薛之论
作曲-薛之论
夕阳惹红了操场 黄昏撒了糖
xi yang re hong le cao chang huang hun sa le tang
The sunset reddened the playground, dusk sprinkled sugar
旧照片锁上那天 目光对望
jiu zhao pian suo shang na tian mu guang dui wang
The old photos locked up that day, our gazes met
相框中那两个人 笑著问我
xiang kuang zhong na liang ge ren xiao zhe wen wo
The two people in the photo frame, smiling and asking me
hey 那冰川与海岛 你们有看吗
hey na bing chuan yu hai dao ni men you kan ma
hey, have you seen the glacier and the islands
年少的爱都输给一句 后来呢
nian shao de ai dou shu gei yi ju hou lai ne
Our youthful love lost to a sentence, what happened after
后来再未见过那麼美的日落
hou lai zai wei jian guo na me mei de ri luo
Afterwards, never saw such beautiful sunsets again
天黑了影子会消失在路口
tian hei le ying zi hui xiao shi zai lu kou
The shadows disappeared at the street corner as darkness fell
挥手的温柔却仍陪著我梦游
hui shou de wen rou que reng pei zhe wo meng you
The gentleness of waving hands still accompanied my dreams
是晚风是星河是我哼的歌
shi wan feng shi xing he shi wo heng de ge
It was the evening breeze, the Milky Way, the song I hummed
是宇宙座标闪烁
shi yu zhou zuo biao shan shuo
It was the twinkling cosmic coordinates
那冰川与海岛 后来独自看过
na bing chuan yu hai dao hou lai du zi kan guo
The glacier and islands, I saw them alone afterwards
流著泪 依然觉得有幸呢
liu zhe lei yi ran jiao de you xing ne
Flowing with tears, still feeling fortunate
我们曾被那样认真的爱过
wo men ceng bei na yang ren zhen de ai guo
We were once loved so seriously
手持星星的碎片再各自漂流
shou chi xing xing de sui pian zai ge zi piao liu
Holding fragments of stars, drifting apart again
名叫过去的地方 夏日不散场
ming jiao guo qu de di fang xia ri bu san chang
The place called the past, summer days didn’t end
雨滴告白了晚窗 敲在心上
yu di gao bai le wan chuang qiao zai xin shang
Raindrops confessed to the night window, knocking on my heart
扬起脸那两个人 笑著问我
yang qi lian na liang ge ren xiao zhe wen wo
I raised my face, those two people smiling and asking me
hey 那鐘声与教堂 你们走到吗
hey na zhong sheng yu jiao tang ni men zou dao ma
hey, have you reached the bells and the church
年少的爱都输给一句 后来呢
nian shao de ai dou shu gei yi ju hou lai ne
Our youthful love lost to a sentence, what happened after
后来再未见过那麼美的日落
hou lai zai wei jian guo na me mei de ri luo
Afterwards, never saw such beautiful sunsets again
天黑了影子会消失在路口
tian hei le ying zi hui xiao shi zai lu kou
The shadows disappeared at the street corner as darkness fell
挥手的温柔却仍陪著我梦游
hui shou de wen rou que reng pei zhe wo meng you
The gentleness of waving hands still accompanied my dreams
是晚风是星河是我哼的歌
shi wan feng shi xing he shi wo heng de ge
It was the evening breeze, the Milky Way, the song I hummed
是宇宙座标闪烁
shi yu zhou zuo biao shan shuo
It was the twinkling cosmic coordinates
我没说完的话 统统躲进月色
wo mei shuo wan de hua tong tong duo jin yue se
The words I didn’t finish, all hid in the moonlight
你没牵住的手 像流星飞过
ni mei qian zhu de shou xiang liu xing fei guo
The hands you didn’t hold, flew by like meteors
是花开是叶落 是烟火腾空
shi hua kai shi ye luo shi yan huo teng kong
It was the blooming flowers, falling leaves, fireworks in the sky
是我们仍想念著却不再见了
shi wo men reng xiang nian zhe que bu zai jian le
It was that we still missed each other but no longer met
和宇宙的温柔关联著
he yu zhou de wen rou guan lian zhe
Connected to the tenderness of the universe