สวยงามเสมอ (Ever-Forever) Lyrics Romanized And English Translation By Billkin
OST.หลานม่า
ในช่วงเวลาดีๆ ในสิ่งที่เรามีกัน
nai chuang wela di di nai sing thi rao mi kan
In those good times, in the things we had together
เธอยังเป็นรอยยิ้มของทุกวัน ที่ยังคงชัดเจนในใจ
thoe yang pen roi yim khong thuk wan thi yang khong chatchen nai chai
You are still the smile of every day that I miss
ขอบคุณที่คอยประคอง ที่โอบกอดฉันไว้
khopkhun thi khoi prakhong thi op kot chan wai
Thank you for the moments that I have kept in my heart
ที่กุมมือฉันเดินไป ในหัวใจของเธอ
thi kum mue chan doen pai nai huachai khong thoe
That continue to live on in my heart
ในทุกเรื่องราว ไม่ว่าร้ายหรือดี
nai thuk rueang rao mai wa rai rue di
In every story, whether good or bad
ยังมีภาพเธอในทุกวินาที
yang mi phap thoe nai thuk winathi
There is still your image in every moment
นานเท่าไหร่ไม่เคยลบเลือนมาจนวันนี้
nan thao rai mai khoei lop luean ma chon wan ni
No matter how long, it never fades from today
ยังอยู่ในหัวใจ เก็บไว้ทุกภาพจำ
yang yu nai huachai kep wai thuk phap cham
Still in my heart, keeping every picture
ความงดงามที่มียังอยู่ตรงนี้ ยังอยู่กับฉันเหมือนเคย
khwam ngotngam thi mi yang yu trong ni yang yu kap chan muean khoei
The beauty that still remains, still with me
ได้อยู่ข้างๆ กัน อยู่ในชีวิตเธอ
dai yu khang khang kan yu nai chiwit thoe
Can you hear it? It’s in your life
ช่างมีความหมายเหลือเกิน เธอยังเป็นความสวยงามของฉันเสมอ
chang mi khwam mai luea koen thoe yang pen khwam suai-ngam khong chan samoe
The meaning behind every breath, you are my world
คงมีเพียงคำเดิมๆ อยากให้เธอได้ฟัง
khong mi phiang kham doem doem ayak hai thoe dai fang
I still want to whisper softly, I want you to hear
ให้เธอได้รู้เช่นกัน ว่าฉันน่ะรักเธอ
hai thoe dai ru chen kan wa chan na rak thoe
I want you to know, I still love you
ในทุกเรื่องราว ไม่ว่าร้ายหรือดี
nai thuk rueang rao mai wa rai rue di
In every story, whether good or bad
ยังมีภาพเธอในทุกวินาที
yang mi phap thoe nai thuk winathi
There is still your image in every moment
นานเท่าไหร่ไม่เคยลบเลือนมาจนวันนี้
nan thao rai mai khoei lop luean ma chon wan ni
No matter how long, it never fades from today
ยังอยู่ในหัวใจ เก็บไว้ทุกภาพจำ
yang yu nai huachai kep wai thuk phap cham
Still in my heart, keeping every picture
ความงดงามที่มียังอยู่ตรงนี้ ยังอยู่กับฉันเหมือนเคย
khwam ngotngam thi mi yang yu trong ni yang yu kap chan muean khoei
The beauty that still remains, still with me
ได้อยู่ข้างๆ กัน อยู่ในชีวิตเธอ
dai yu khang khang kan yu nai chiwit thoe
Can you hear it? It’s in your life
ช่างมีความหมายเหลือเกิน เธอยังเป็นความสวยงามของฉันเสมอ
chang mi khwam mai luea koen thoe yang pen khwam suai-ngam khong chan samoe
The meaning behind every breath, you are my world
ยังอยู่ในหัวใจ เก็บไว้ทุกภาพจำ
yang yu nai huachai kep wai thuk phap cham
Still in my heart, keeping every picture
ความงดงามที่มียังอยู่ตรงนี้ ยังอยู่กับฉันเหมือนเคย
khwam ngotngam thi mi yang yu trong ni yang yu kap chan muean khoei
The beauty that still remains, still with me
ได้อยู่ข้างๆ กัน อยู่ในชีวิตเธอ
dai yu khang khang kan yu nai chiwit thoe
Can you hear it? It’s in your life
ช่างมีความหมายเหลือเกิน เธอยังเป็นความสวยงามของฉันเสมอ
chang mi khwam mai luea koen thoe yang pen khwam suai-ngam khong chan samoe
The meaning behind every breath, you are my world
เธอจะเป็นความสวยงามของฉันเสมอ
thoe cha pen khwam suai-ngam khong chan samoe
You are still the beauty of every day that passes by