ดอกไม้ที่รอฝน (spring) Lyrics Romanized And Translation By THE TOYS x NONT TANONT

 ดอกไม้ที่รอฝน (spring) Lyrics Romanized And Translation By THE TOYS x NONT TANONT

จำได้ไหมดอกไม้ดอกนั้นที่ฉันปลูกมันกับเธอ เมื่อวันที่เราอยู่ข้างกัน

Jum dai mai dokmai dok nan thee chan pluk man kap ter, muea wan thee rao yu khaang kan

Do you remember the flowers that you and I planted? On the day that we were together

ฉันดูแลอยู่อย่างดีในทุกวัน

Chan du lae yu yang di nai thuk wan

I took care of them every day

แต่มันจะสวยเป็นพิเศษ เมื่อตอนที่ฝนพรำ

Tae man ja suai pen phiset, muea ton thee fon pham

But they would be especially beautiful when it rained

จำได้ไหมอะไรที่เราชอบทำด้วยกันเมื่อวันเธออยู่กับฉัน

Jum dai mai arai thee rao chop tham duai kan muea wan ter yu kap chan

Do you remember the things we liked to do together when you were with me?

ฉันยังทำแบบเดิมในทุกวัน

Chan yang tham baeb doem nai thuk wan

I still do the same things every day

แต่มันไม่เห็นมีความสุข เมื่อเราต้องไกลกัน

Tae man mai hen mi khwam suk, muea rao tong klai kan

But it doesn’t seem joyful anymore when we are apart

ฝันฉันก็ซ้ำๆ ทุกวันมีเพียง ภาพเธอในนั้น

Faen chan kho sap sap thuk wan, mi phiang ter nai nan

My dream is the same every day, only your image is in it

ได้แค่รอและรอวันที่ดอกไม้จะบานอีกครั้ง

Dai khaek ro lae ro wan thee dokmai ja ban eek khrang

I can only wait and wait for the day the flowers will bloom again

 

มีคนคิดถึงเธอ

Mi khon khit theug ter

Someone is missing you

แล้วเธอรู้สึกได้หรือเปล่า

Lae ter ru suk dai roy mai

Do you feel it?

คนที่คิดถึงเธอ

Khon thee khit theug ter

The one who misses you

นั่งมองฟ้าและคิดถึงวันเก่า

Nang mong faa lae khit theug wan kao

Sits and looks at the sky, thinking of the old days

กี่ราตรีที่เลยผ่าน

Kee raa tri thee loe phan

How many nights have passed?

แต่ละคืนช่างยาวนาน

Taek kheuen chai yang yawit nan

Each night feels so long

ทุกนาทีมันนาน ดั่งชั่วนิรันดร์

Thuk naa thi man yang nan dang chua ni ran dan

Every minute seems to last an eternity

มีคนคิดถึงเธอ

Mi khon khit theug ter

Someone is missing you

เขามีแค่เธอยามตื่นและฝัน

Kho mi khaek ter yam toei lae fan

They have only you when they wake and dream

ทรมานเหลือเกิน

Tho man lue khoeng

It’s excruciating

เมื่อไรจะวันนั้น

Muea rai ja wan nan

When will that day come?

วันที่เธอจะกลับมา วันที่ได้อยู่ข้างกัน

Wan thee ter ja klap ma, wan thee dai yu khaang kan

The day you’ll come back, the day we’ll be together

ดอกไม้ที่รอฝน ก็เหมือนคนทางนี้ที่รอเธอ

Dokmai thee ro fon kho jua khon thaang nee thee ro ter

The flowers waiting for the rain, just like the one here waiting for you

Wake up in the morning

Wake up in the morning

Wake up in the morning

ก็เป็นแบบเดิมในทุกเช้า

Kho pen baeb doem nai thuk chao

It’s the same as every other morning

ใช้ชีวิตอีกวันและอีกวันไปด้วยความเหงา

Chai chiwit eek wan lae eek wan pai duai khwam nao

Live another day and another day, with loneliness

คิดยังคิดแค่เพียงแต่เรื่องเรา

Khit yang khit khaeng tae pheng tae rueang rao

I keep thinking about us

แต่ไม่รู้ว่าเธอจะเป็นบ้างหรือเปล่า

Tae mai ru wa ter ja pen bang roy mai

But I don’t know if you are thinking about me too

baby I dont wanna know อยู่ที่ไหน

Baby I don’t wanna know yu thee nai

Baby, I don’t wanna know where you are

ก็แค่ในบางเวลาที่ฉันได้กลิ่นดอกไม้

Kho khaeng nai baeng welaa thee chan dai kluen dokmai

I only catch the scent of flowers sometimes

สมองมันยังเข้าใจว่าเธอยืนอยู่ทางซ้าย

Samong man yang kha chai wa ter yuen yu thaang sai

My brain still understands that you stand to the left

จิตใต้สำนึกบอกว่าเธอไม่ไปไหน

Jit tai sam nuk bok wa ter mai pai nai

My subconscious tells me you’re not going anywhere

everytime I think about you

Everytime I think about you

Everytime I think about you

ฉันทรมานแบบที่เธอไม่เคยรู้

Chan tho man baeb thee ter mai khoy ru
I’m tormented in a way you’ve never known

ฝันฉันก็ซ้ำๆ ทุกวันมีเพียง ภาพเธอในนั้น

Fanlan ko samm, tuk wan mi phiangraphoe nai nan

My dream keeps repeating, with only your image in it

ได้แค่รอและรอวันที่ดอกไม้จะบานอีกครั้ง

Daekkat ror lae ror wan thi dokmai cha ban ok krung

I can only wait and wait for the day the flowers bloom again

มีคนคิดถึงเธอ

Mi khon khit thing thoe

There’s someone who misses you

แล้วเธอรู้สึกได้หรือเปล่า

Lae thoe ru suk dai reu plao

But do you feel it?

คนที่คิดถึงเธอ

Khon thi khit thing thoe

The one who misses you

นั่งมองฟ้าและคิดถึงวันเก่า

Nan mor ngfak lae khit thing wan ngao

Sits and looks at the sky, remembering the old days

กี่ราตรีที่เลยผ่าน

Ki rathri thi loei plan

How many nights have passed?

แต่ละคืนช่างยาวนาน

Taek khien chang yaow nan

Each night is so long

ทุกนาทีมันนาน ดั่งชั่วนิรันดร์

Tuk nathi man lang dung niran dat

Every minute feels like an eternity

มีคนคิดถึงเธอ

Mi khon khit thing toe

There’s someone who misses you

เขามีแค่เธอยามตื่นและฝัน

Khao mi kao thoe yam tuen lae plan

They have only you when they wake up and dream

ทรมานเหลือเกิน

Thorr ra mae loeking

It’s excruciating

เมื่อไรจะวันนั้น

Muenai cha wan nun

When will that day come?

วันที่เธอจะกลับมา วันที่ได้อยู่ข้างกัน

Wan thi thoe cha kap lam ma, wan thi dai yu’ kang

The day you come back, the day we can be together

ดอกไม้ที่รอฝน ก็เหมือนคนทางนี้ที่รอเธอ

Dokmai thi rop rhon, khem uen khang thi ni raw thoe

The flowers waiting for the rain, just like the one here waiting for you

มีคนคิดถึงเธอ

Mi khon khit thing thoe

There’s someone who misses you

แล้วเธอรู้สึกไดหรือเปล่า

Lae thoe ru suk dai reu plao

But do you feel it?

คนที่คิดถึงเธอ

Khon thi khit thing thoe

The one who misses you

นั่งมองฟ้าและคิดถึงวันเก่า

Nan mor ngfak lae khit thing wan ngao

Sits and looks at the sky, remembering the old days

กี่ราตรีที่เลยผ่าน

Ki rathri thi loei plan

How many nights have passed?

แต่ละคืนช่างยาวนาน

Taek khien chang yaow nan

Each night is so long

ทุกนาทีมันนาน

Tuk nathi man lang

Every minute feels like an eternity

ดั่งชั่วนิรันดร์

Dung niran dat

Forever and ever

มีคนคิดถึงเธอ

Mi khon khit thing toe

Someone is missing you

เขามีแค่เธอยามตื่นและฝัน

Khao mi kao thoe yam tuen lae plan

They only have you when awake and dreaming

ทรมานเหลือเกิน

Thorr ra mae loeking

Excruciating torment

เมื่อไรจะวันนั้น

Muenai cha wan nun

When will that day come?

วันที่เธอจะกลับมา

Wan thi thoe cha kap lam ma

The day you come back

วันที่ได้อยู่ข้างกัน

Wan thi dai yu’ kang

The day we can be together

ดอกไม้ที่รอฝน ก็เหมือนคนทางนี้ที่รอเธอ

Dokmai thi rop rhon, khem uen khang thi ni raw thoe

The flowers waiting for the rain, just like the one here waiting for you

I … I…. missing you

I… I… missing you

I… I… missing you

%d bloggers like this: