Wo Kuai Le Ma Lyrics Pinyin (Romanized) And English Translation 我快乐吗歌词拼音 By 陈忻玥 Vicky Chen
词 Lyricist|李杰明 W.M.L
曲 Composer|陶山 Skot Suyama
快乐吗
kuai le ma
Are you happy?
清澈的酒杯裡 亲吻著 樱花落下
qing che de jiu bei li qin wen zhe ying hua luo xia
In the clear wine glass, a kiss, the cherry blossoms fall
就举杯庆祝吧
jiu ju bei qing zhu ba
So let’s raise a glass and celebrate
月光下说话
yue guang xia shuo hua
Talking under the moonlight
戴上光晕飞翔
dai shang guang yun fei xiang
Wearing a halo, I take flight
我面带微笑 海裡徜徉
wo mian dai wei xiao hai li chang yang
I’m smiling, adrift in the sea
是否完整了梦想?
shi fou wan zheng le meng xiang ?
Is the dream complete?
我捧著手心裡的花朵等待它长大
wo peng zhe shou xin li de hua duo deng dai ta zhang da
I hold the flowers in my palms, waiting for them to grow
粉红色花瓣 搂著我看 它朦朧的多繁华
fen hong se hua ban lou zhe wo kan ta meng long de duo fan hua
The pink petals, embracing me, how hazy and abundant
遍地渲染繽纷 陪著你 滋养在我的心裡
bian di xuan ran bin fen pei zhe ni zi yang zai wo de xin li
Everywhere, the vibrant colors, accompanying you, nourishing in my heart
可否停在我的心怀裡 就别放下
ke fou ting zai wo de xin huai li jiu bie fang xia
Could they stay in my embrace, and never let go?
我捧著手心裡的泪水等待它回家
wo peng zhe shou xin li de lei shui deng dai ta hui jia
I hold the tears in my palms, waiting for them to come home
曾经的透彻 我凝望著 懵懂无知的回答
ceng jing de tou che wo ning wang zhe meng dong wu zhi de hui da
The once clarity, I gaze at, the naive, ignorant answers
可惜渲染繽纷 陪著你 圈养在我的心裡
ke xi xuan ran bin fen pei zhe ni quan yang zai wo de xin li
Alas, the vibrant colors, accompanying you, caging in my heart
无声停在我的心怀裡 我快乐吗
wu sheng ting zai wo de xin huai li wo kuai le ma
Silently staying in my embrace, am I happy?
我快乐吗
wo kuai le ma
Am I happy?
要快乐吗
yao kuai le ma
Should I be happy?
夜光下
ye guang xia
In the night glow
清澈的酒杯裡 悬掛著 一丝惆悵
qing che de jiu bei li xuan gua zhe yi si chou chang
In the clear wine glass, a hint of melancholy hangs
就独自庆祝吧
jiu du zi qing zhu ba
So I celebrate alone
月光下说话
yue guang xia shuo hua
Talking under the moonlight
戴上光晕飞翔
dai shang guang yun fei xiang
Wearing a halo, I take flight
我面带微笑 妆容倔强
wo mian dai wei xiao zhuang rong jue qiang
I’m smiling, with stubborn makeup
是否完整了梦想?
shi fou wan zheng le meng xiang ?
Is the dream complete?
我捧著手心裡的花朵等待它长大
wo peng zhe shou xin li de hua duo deng dai ta zhang da
I hold the flowers in my palms, waiting for them to grow
粉红色花瓣 搂著我看 它朦朧的多繁华
fen hong se hua ban lou zhe wo kan ta meng long de duo fan hua
The pink petals, embracing me, how hazy and abundant
遍地渲染繽纷 陪著你 滋养在我的心裡
bian di xuan ran bin fen pei zhe ni zi yang zai wo de xin li
Everywhere, the vibrant colors, accompanying you, nourishing in my heart
可否停在我的心怀裡 就别放下
ke fou ting zai wo de xin huai li jiu bie fang xia
Could they stay in my embrace, and never let go?
我捧著手心裡的泪水等待它回家
wo peng zhe shou xin li de lei shui deng dai ta hui jia
I hold the tears in my palms, waiting for them to come home
曾经的透彻 我凝望著 懵懂无知的回答
ceng jing de tou che wo ning wang zhe meng dong wu zhi de hui da
The once clarity, I gaze at, the naive, ignorant answers
可惜渲染繽纷 陪著你 圈养在我的心裡
ke xi xuan ran bin fen pei zhe ni quan yang zai wo de xin li
Alas, the vibrant colors, accompanying you, caging in my heart
无声停在我的心怀裡 我快乐吗
wu sheng ting zai wo de xin huai li wo kuai le ma
Silently staying in my embrace, am I happy?
我很快乐
wo hen kuai le
I am very happy
我很快乐
wo hen kuai le
I am very happy
我很快乐
wo hen kuai le
I am very happy