蔡健雅 Tanya Chua – 失語者 (Aphasia) Shi Yu Zhe Pinyin Lyrics And English Translation
Lyricist: 小寒
Composer: 蔡健雅
那就不堅持只好這樣子
na jiu bu jian chi zhi hao zhe yang zi
If we do not insist. Then just be like this.
愛失去延續的價值
ai shi qu yan xu de jia zhi
Love loses the value of continuity
你我既煉不成鑽石像揉皺錫箔紙
ni wo ji lan bu cheng zuan shi xiang rou zhou xi bo zhi
You and I have not refined like a diamond but the crumpling foil
不夠奢侈
bu gou she chi
Not luxurious enough.
和平不爭執就放開彼此
he ping bu zheng zhi jiu fang kai bi ci
Let go of each other if there is no peace.
是因為驕傲或潛意識
shi yin wei jiao ao huo qian yi shi
It’s pride or the subconscious.
想假裝高尚的仁慈真心話都禁止
xiang jia zhuang gao shang de ren ci zhen xin hua dou jin zhi
To pretend to be noble and merciful. The truth is forbidden.
不可一世
bu ke yi shi
To be insufferably arrogant
我們總在愛情裡死不悔改
wo men zong zai ai qing li si bu hui gai
We never change in love.
選擇苦挨放逐他漂流人海
xuan ze ku ai fang zhu ta piao liu ren hai
Choose to banish him to the sea of people
把想說的變胡扯
ba xiang shuo de bian hu che
Make up your mind.
一個個的失語者
yi ge ge de shi yu zhe
Aphasia one after another.
But we are…
We are no better
當初的說辭不適合彼此
dang chu de shuo ci bu shi he bi ci
The original story didn’t suit each other.
只是藏匿懦弱的台詞
zhi shi cang ni nuo ruo de tai ci
Just hiding cowardly lines.
都怪我覺悟得太遲結束了愛你才開始
dou guai wo jiao wu de tai chi jie shu le ai ni cai kai shi
It’s my fault it’s too late to start after our love ended.
如此諷刺
ru ci feng ci
So ironic.
我們總在愛情裡死不悔改
wo men zong zai ai qing li si bu hui gai
We never change in love.
選擇苦挨放逐他漂流人海
xuan ze ku ai fang zhu ta piao liu ren hai
Choose to banish him to the sea of people
把想說的變胡扯
ba xiang shuo de bian hu che
Make up your mind.
一個個的失語者
yi ge ge de shi yu zhe
Aphasia one after another.
But we are…
We are no better
總在愛情裡我看不明白
zong zai ai qing li wo kan bu ming bai
Being in love, I always don’t understand
既然有愛好歹也說個明白
ji ran you ai hao dai ye shuo ge ming bai
If there is love, you should make it clear.
我嘲笑著失敗者
wo chao xiao zhe shi bai zhe
I laughed at the loser.
是眼睜睜放手的
shi yan zheng zheng fang shou de
And just let it go.
But we are…
We are no better
No better No better No better yeah~