那英 Na Ying – 出賣 Chu Mai Pinyin Lyrics And English Translation
作詞:林夕
作曲:周傳雄
那麼多年自作聰明付出了真心
na me duo nian zi zuo cong ming fu chu le zhen xin
After all these years of being smart, giving your heart.
總以為換到一個公平的回應
zong yi wei huan dao yi ge gong ping de hui ying
Always thought that in exchange for a fair response
你床邊的蜷曲頭髮殘酷地說明
ni chuang bian de quan qu tou fa can ku di shuo ming
Your curled hair by your bed brutally suggests
纏綿的愛比不上一時的高興
chan mian de ai bi bu shang yi shi de gao xing
Lingering love is not as happy as for the moment.
你的多情出賣我的愛情賠了我的命
ni de duo qing chu mai wo de ai qing pei le wo de ming
Your passion sold my love and cost my life.
我賣了一個世界卻換來灰燼
wo mai le yi ge shi jie que huan lai hui jin
I sold a world for ashes.
你的絕情出賣所有愛情好夢一下子清醒
ni de jue qing chu mai suo you ai qing hao meng yi xia zi qing xing
Your unfeeling betray everything, love and good dreams suddenly awake
感情像個鬧鐘按一下就停
gan qing xiang ge nao zhong an yi xia jiu ting
Feelings are like an alarm clock. Press it and stop.
那麼多年得意忘形閉起了眼睛
na me duo nian de yi wang xing bi qi le yan jing
After all these years, I got carried away, I closed my eyes.
還以為握緊一塊安穩的水晶
hai yi wei wo jin yi kuai an wen de shui jing
I thought I was holding on to a secure crystal.
你床邊的陌生煙蒂殘酷地說明
ni chuang bian de mo sheng yan di can ku di shuo ming
The strange cigarette butt by your bed brutally suggests
內心的愛比不上胸膛的溫馨
nei xin de ai bi bu shang xiong tang de wen xin
The love of the heart is not as warm as the chest
你的多情出賣我的愛情賠了我的命
ni de duo qing chu mai wo de ai qing pei le wo de ming
Your passion sold my love and cost my life.
我賣了一個世界卻換來灰燼
wo mai le yi ge shi jie que huan lai hui jin
I sold a world for ashes.
你的絕情出賣所有愛情好夢一下子清醒
ni de jue qing chu mai suo you ai qing hao meng yi xia zi qing xing
Your unfeeling betray everything, love and good dreams suddenly awake
感情像個鬧鐘按一下就停
gan qing xiang ge nao zhong an yi xia jiu ting
Feelings are like an alarm clock. Press it and stop.
你的多情出賣我的愛情賠了我的命
ni de duo qing chu mai wo de ai qing pei le wo de ming
Your passion sold my love and cost my life.
我賣了一個世界卻換來灰燼
wo mai le yi ge shi jie que huan lai hui jin
I sold a world for ashes.
你的絕情出賣所有愛情好夢一下子清醒
ni de jue qing chu mai suo you ai qing hao meng yi xia zi qing xing
Your unfeeling betray everything, love and good dreams suddenly awake
感情像個鬧鐘按一下就停
gan qing xiang ge nao zhong an yi xia jiu ting
Feelings are like an alarm clock. Press it and stop.
那麼多年得意忘形閉起了眼睛
na me duo nian de yi wang xing bi qi le yan jing
After all these years, I got carried away, I closed my eyes.
卻看到這樣血肉模糊的風景
que kan dao zhe yang xue rou mo hu de feng jing
But I saw such a bloody landscape.