An Shi Fen Li 暗示分離 By en Pinyin Lyrics And English Translation

en – 暗示分離 An Shi Fen Li Pinyin Lyrics And English Translation

作詞:千山
作曲:鄭建浩
編曲:趙建飛

 

開篇是直白言語

kai pian shi zhi bai yan yu 

The opening words are blunt.

本該沉默的禁忌

ben gai chen mo de jin ji 

Supposed to be silent.

卻用眼神准許

que yong yan shen zhun xu 

But with eyes

兩人回望的間隙

liang ren hui wang de jian xi 

The gap between two people looking back

尾聲是含蓄的待續

wei sheng shi han xu de dai xu 

The epilogue is subtle to be continued

本應該利落的收筆

ben ying gai li luo de shou bi 

It was supposed to be neat.

用委婉代替恨的結局

yong wei wan dai ti hen de jie ju 

A euphemism for hate.

用安心陪你構思全局

yong an xin pei ni gou si quan ju 

With peace of mind to accompany you to conceive the whole situation

用貪心盼你能多寫一筆

yong tan xin pan ni neng duo xie yi bi 

With greed, I hope you can write more.

通篇卻找不到

tong pian que zhao bu dao 

Throughout, I can’t find it.

有關我名字的踪跡

you guan wo ming zi de zong ji 

About my name.

我們都莫名保存些秘密

wo men dou mo ming bao cun xie mi mi 

We all kept secrets.

何時起陌生能把我們隔離

he shi qi mo sheng neng ba wo men ge li 

When will Strangers be able to keep us apart?

說不出的話

shuo bu chu de hua 

If you can’t say it,

轉過身之後都表明

zhuan guo shen zhi hou dou biao ming 

Turns around and it all says

請允許我用哭泣

qing yun xu wo yong ku qi 

Allow me to cry.

為故事收場作序

wei gu shi shou chang zuo xu 

To end the story.

你又何苦用無聲來暗示分離

ni you he ku yong wu sheng lai an shi fen li 

Why do you use silence to imply separation?

主題的關鍵人物都是你

zhu ti de guan jian ren wu dou shi ni 

It’s all about you.

主線是流轉的心酸著迷

zhu xian shi liu zhuan de xin suan zhe mi 

The main line is the flow of the heart and heart

請允許我用苦笑

qing yun xu wo yong ku xiao 

Allow me to smile with a wry smile.

為結局層層翻譯

wei jie ju ceng ceng fan yi 

For the end of the layers of translation

你用僵持暗示分離

ni yong jiang chi an shi fen li 

You used a stalemate to suggest separation.

原來我也只是你

yuan lai wo ye zhi shi ni 

So I’m just you.

無名的過去

wu ming de guo qu 

The nameless past.

用安心陪你構思全局

yong an xin pei ni gou si quan ju 

With peace of mind to accompany you to conceive the whole situation

貪心盼你能多寫一筆

yong tan xin pan ni neng duo xie yi bi 

With greed, I hope you can write more.

通篇卻找不到

tong pian que zhao bu dao 

Throughout, I can’t find it.

有關我名字的踪跡

you guan wo ming zi de zong ji 

About my name.

我們都莫名保存些秘密

wo men dou mo ming bao cun xie mi mi 

We all kept secrets.

何時起陌生能把我們隔離

he shi qi mo sheng neng ba wo men ge li 

When will Strangers be able to keep us apart?

說不出的話

shuo bu chu de hua 

If you can’t say it,

轉過身之後都表明

zhuan guo shen zhi hou dou biao ming 

Turns around and it all says

請允許我用哭泣

qing yun xu wo yong ku qi 

Allow me to cry.

為故事收場作序

wei gu shi shou chang zuo xu 

To end the story.

你又何苦用無聲來暗示分離

ni you he ku yong wu sheng lai an shi fen li 

Why do you use silence to imply separation?

主題的關鍵人物都是你

zhu ti de guan jian ren wu dou shi ni 

It’s all about you.

主線是流轉的心酸著迷

zhu xian shi liu zhuan de xin suan zhe mi 

The main line is the flow of the heart and heart

請允許我用苦笑

qing yun xu wo yong ku xiao 

Allow me to smile with a wry smile.

為結局層層翻譯

wei jie ju ceng ceng fan yi 

For the end of the layers of translation

你用僵持暗示分離

ni yong jiang chi an shi fen li 

You used a stalemate to suggest separation.

原來我也只是你

yuan lai wo ye zhi shi ni 

So I’m just you.

無名的過去

wu ming de guo qu 

The nameless past.

請允許我用哭泣

qing yun xu wo yong ku qi 

Allow me to cry.

為故事收場作序

wei gu shi shou chang zuo xu 

To end the story.

你又何苦用無聲來暗示分離

ni you he ku yong wu sheng lai an shi fen li 

Why do you use silence to imply separation?

主題的關鍵人物都是你

zhu ti de guan jian ren wu dou shi ni 

It’s all about you.

主線是流轉的心酸著迷

zhu xian shi liu zhuan de xin suan zhe mi 

The main line is the flow of the heart and heart

請允許我用苦笑

qing yun xu wo yong ku xiao 

Allow me to smile with a wry smile.

為結局層層翻譯

wei jie ju ceng ceng fan yi 

For the end of the layers of translation

你用僵持暗示分離

ni yong jiang chi an shi fen li 

You used a stalemate to suggest separation.

原來我也只是你

yuan lai wo ye zhi shi ni 

So I’m just you.

無名的過去

wu ming de guo qu 

The nameless past.

%d bloggers like this: