Ke Zui Hou 可最後 By Ren Ran 任然 Pinyin Lyrics And English Translation

任然 Ren Ran – 可最後 Ke Zui Hou Pinyin Lyrics And English Translation

作詞:鬱歡
作曲:鬱歡
編曲:閆津

我說好遠

wo shuo hao yuan 

I said far

能看見幸福的那天

neng kan jian xing fu de na tian 

To see the day of happiness.

你說沒有再見

ni shuo mei you zai jian 

You said no goodbye.

就沒有所謂的多遠

jiu mei you suo wei de duo yuan 

It doesn’t matter how far.

可最後呢

ke zui hou ne 

But in the end,

是你掙脫了手

shi ni zheng tuo le shou 

You broke free.

一次又一次選擇倒退

yi ci you yi ci xuan ze dao tui 

Choose to go backwards again and again.

回到原點

hui dao yuan dian 

Back to original point

記得 這一分鐘的

ji de  zhe yi fen zhong de 

Remember the minute.

撕心裂肺的

si xin lie fei de 

Heart-rending.

對你說再見和珍重

dui ni shuo zai jian he zhen zhong 

To say goodbye and cherish.

往事不說是

wang shi bu shuo shi 

The past is not to say yes

害怕眼淚不灑脫

hai pa yan lei bu sa tuo 

Scared of tears.

謝謝你這麼多年的

xie xie ni zhe me duo nian de 

Thank you for all these years.

細心收藏

xi xin shou cang 

Careful collection

我給的溫柔

wo gei de wen rou 

I give tenderness

我真的愛過

wo zhen de ai guo 

I did love

你真的愛過

ni zhen de ai guo 

You really did.

就已足夠

jiu yi zu gou 

It’s enough.

 

回憶的線

hui yi de xian 

Memories of the line

拉長了未來的期限

la zhang le wei lai de qi xian 

Lengthening the period of the future

昨天爭吵的臉

zuo tian zheng chao de lian 

The face of yesterday’s quarrel

今天又不斷地重演

jin tian you bu duan di zhong yan 

Today, it’s happening again and again.

到最後呢

dao zui hou ne 

In the end?

只剩輾轉難眠

zhi sheng nian zhuan nan mian 

It’s just sleepless nights.

一次又一次餽贈虧欠

yi ci you yi ci kui zeng kui qian 

Over and over again.

沒有句點

mei you ju dian 

There’s no point.

記得 這一分鐘的

ji de  zhe yi fen zhong de 

Remember the minute.

撕心裂肺的

si xin lie fei de 

Heart-rending.

對你說再見和珍重

dui ni shuo zai jian he zhen zhong 

To say goodbye and cherish.

往事不說是

wang shi bu shuo shi 

The past is not to say yes

害怕眼淚不灑脫

hai pa yan lei bu sa tuo 

Scared of tears.

謝謝你這麼多年的

xie xie ni zhe me duo nian de 

Thank you for all these years.

細心收藏

xi xin shou cang 

Careful collection

我給的溫柔

wo gei de wen rou 

I give tenderness

我真的愛過

wo zhen de ai guo 

I did.

你真的愛過

ni zhen de ai guo 

You really did.

就已足夠

jiu yi zu gou 

It’s enough.

誰還在愛著

shui hai zai ai zhe 

Who’s still in love?

誰又不愛了

shui you bu ai le 

Who doesn’t?

都不必說

dou bu bi shuo 

You don’t have to say anything.

 

%d bloggers like this: