鄧紫棋 G.E.M – 依然睡公主 Yi Ran Shui Gong Zhu Pinyin Lyrics And English Translation
詞:GEM鄧紫棋
曲:GEM鄧紫棋
當年我十三歲寫了這首歌
dang nian wo shi san sui xie le zhe shou ge
I wrote this song when I was 13.
公主每天在睡夢里當遊客
gong zhu mei tian zai shui meng li dang you ke
The Princess sleeps in her sleep every day.
夢裡愛上誰都一定匹配
meng li ai shang shui dou yi ding pi pei
Love in a dream must be matched by everyone
夢裡痛的不懂的恐懼通通不用面對
meng li tong de bu dong de kong ju tong tong bu yong mian dui
The pain in the dream does not understand the fear of all without facing
追不回來的時間做夢就做得陶醉
zhui bu hui lai de shi jian zuo meng jiu zuo de tao zui
If you can’t get back time, you can dream like drunk
那張無辜的臉已再不可見
na zhang wu gu de lian yi zai bu ke jian
That innocent face is no longer visible
當那天真的我從夢裡闖進現實
dang na tian zhen de wo cong meng li chuang jin xian shi
When the innocent me burst into reality from a dream
我曾經自由的腳步從此受到牽制
wo ceng jing zi you de jiao bu cong ci shou dao qian zhi
My once-free footsteps have been pinned down ever since.
夢醒了嗎你的話像鋒利的劍
meng xing le ma ni de hua xiang feng li de jian
Are you awake? your words are like sharp swords.
能踏實嗎這句話越聽越可憐
neng ta shi ma zhe ju hua yue ting yue ke lian
Can it be practical? the more we hear it, the worse it gets.
小孩被逼長大
xiao hai bei bi zhang da
The child was forced to grow up
那受驚的瞳孔被逼放大
na shou jing de tong kong bei bi fang da
The startled pupils are forced to enlarge.
百年沈睡的公主
bai nian shen shui de gong zhu
A hundred-year-old sleeping princess.
為了夢掙脫現實的束縛
wei le meng zheng tuo xian shi de shu fu
For the dream to break free from the bondage of reality
她不願背叛自己許下的承諾
ta bu yuan bei pan zi ji xu xia de cheng nuo
She won’t betray her promise.
她不願過著沒有夢想的生活
ta bu yuan guo zhe mei you meng xiang de sheng huo
She doesn’t want to live a life without her dreams.
她能否別忘了我
ta neng fou bie wang le wo
Could she forget about me?
我是抬頭望著天空那隻想飛的風箏
wo shi tai tou wang zhe tian kong na zhi xiang fei de feng zheng
I was looking up at the sky that wants to fly kite
但現實卻是在我身後一直拉著我的繩
dan xian shi que shi zai wo shen hou yi zhi la zhe wo de sheng
But the reality is behind me pulling my rope all the time.
如果生活必須讓我變成被困住的獸
ru guo sheng huo bi xu rang wo bian cheng bei kun zhu de shou
If life had to make me a trapped Beast,
為何不能讓我永遠都被困在一個夢
wei he bu neng rang wo yong yuan dou bei kun zai yi ge meng
Why can’t I be trapped in a dream forever?
夢醒了吧你的話像鋒利的劍
meng xing le ba ni de hua xiang feng li de jian
Wake up. your words are like sharp swords.
能踏實了吧 句話越聽越可憐
neng ta shi le ba ju hua yue ting yue ke lian
Can it be practical? the more we hear it, the worse it gets.
你忘了吧還是絕望了吧
ni wang le ba hai shi jue wang le ba
Forget it. It is despair.
才讓曾奮不顧身追的夢只剩一個呵欠
cai rang ceng fen bu gu shen zhui de meng zhi sheng yi ge he qian
Only one yawn left in the dream
百年沈睡的公主
bai nian shen shui de gong zhu
A hundred-year-old sleeping princess.
為了夢掙脫現實的束縛
wei le meng zheng tuo xian shi de shu fu
For the dream to break free from the bondage of reality
她不願背叛自己許下的承諾
ta bu yuan bei pan zi ji xu xia de cheng nuo
She won’t betray her promise.
她不願過著沒有夢想的生活
ta bu yuan guo zhe mei you meng xiang de sheng huo
She doesn’t want to live a life without her dreams.
她能否別忘了我
ta neng fou bie wang le wo
Could she forget about me?
我是抬頭望著天空那隻想飛的風箏
wo shi tai tou wang zhe tian kong na zhi xiang fei de feng zheng
I was looking up at the sky that wants to fly kite
但現實卻是在我身後一直拉著我的繩
dan xian shi que shi zai wo shen hou yi zhi la zhe wo de sheng
But the reality is behind me pulling my rope all the time.
如果生活必須讓我變成被困住的獸
ru guo sheng huo bi xu rang wo bian cheng bei kun zhu de shou
If life had to make me a trapped Beast,
為何不能讓我永遠都被困在一個夢
wei he bu neng rang wo yong yuan dou bei kun zai yi ge meng
Why can’t I be trapped in a dream forever?