Wan An 晚安 By LAY 張藝興 Pinyin Lyrics And English Translation

張藝興 LAY – 晚安 Wan An Pinyin Lyrics And English Translation

 

詞:林喬

曲:LAY(張藝興)

編曲:LAY(張藝興)/Nile Lee

 

放首安靜的曲目 翻開你留的書

fang shou an jing de qu mu  fan kai ni liu de shu

Play a quiet song. Open your book.

和夜晚獨處

he ye wan du chu

Alone with the night.

倒杯酒自己傾訴 雖然常講到

dao bei jiu zi ji qing su  sui ran chang jiang dao

Pour yourself a glass of wine, although it’s often said

一半就停住 和誰傾訴

yi ban jiu ting zhu  he shui qing su

Half stop talking to who

 

最後道一次晚安 以後的我會習慣

zui hou dao yi ci wan an  yi hou de wo hui xi guan

One last good night. I’ll get used to it later.

就算越努力地不去期盼 越發現多難

jiu suan yue nu li di bu qu qi pan  yue fa xian duo nan

Even if the harder you try not to expect the more difficult to find

最後道一次晚安 讓結尾顯得自然

zui hou dao yi ci wan an  rang jie wei xian de zi ran

For the last time good night, it makes the end look natural.

只是在空房間 我也不知道該怎麼辦

zhi shi zai kong fang jian  wo ye bu zhi dao gai zen me ban

Just in the spare room. I don’t know what to do.

 

我試圖從頭去領悟

wo shi tu cong tou qu ling wu

I tried to understand it from the beginning.

愛有開始也有結束

ai you kai shi ye you jie shu

Love has a beginning and an end

努力將淚凝住 至少在最後能感動孤獨

nu li jiang lei ning zhu  zhi shao zai zui hou neng gan dong gu du

Trying to cram the tears, at least in the end, can move loneliness.

我曾傾盡全部 現在也該退出

wo ceng qing jin quan bu  xian zai ye gai tui chu

I did everything I could and I should quit.

回憶裡的情愫 卻在反復 為何又反復

hui yi li de qing su  que zai fan fu  wei he you fan fu

Memories of feelings is repeating. Why repeating

 

我試圖從頭去領悟

wo shi tu cong tou qu ling wu

I tried to understand it from the beginning.

愛有開始就有結束

ai you kai shi jiu you jie shu

Love begins and ends.

從笑望的雙目 到茫然四顧也是種旅途

cong xiao wang de shuang mu  dao mang ran si gu ye shi zhong lu tu

It is also a journey from the sight of smiling to the contemplation

送不出的禮物 那就落滿浮土

song bu chu de li wu  na jiu luo man fu tu

The gift that I couldn’t give out, it’ll be covered in dust.

愛到最深處 要多卑微 才會顯得不唐突

ai dao zui shen chu  yao duo bei wei  cai hui xian de bu tang tu

Love to the depths, how much humble I need

 

最後道一次晚安 以後的我會習慣

zui hou dao yi ci wan an  yi hou de wo hui xi guan

One last good night. I’ll get used to it later.

就算越努力地不去期盼 越發現多難

jiu suan yue nu li di bu qu qi pan  yue fa xian duo nan

Even if the harder you try not to expect the more difficult to find

最後道一次晚安 讓結尾顯得自然

zui hou dao yi ci wan an  rang jie wei xian de zi ran

For the last time good night, it makes the end look natural.

只是在空房間 我也不知道該怎麼辦

zhi shi zai kong fang jian  wo ye bu zhi dao gai zen me ban

Just in the spare room. I don’t know what to do.

 

我試圖從頭去領悟

wo shi tu cong tou qu ling wu

I tried to understand it from the beginning.

愛有開始也有結束

ai you kai shi ye you jie shu

Love has a beginning and an end

努力將淚凝住 至少在最後能感動孤獨

nu li jiang lei ning zhu  zhi shao zai zui hou neng gan dong gu du

Trying to cram the tears, at least in the end, can move loneliness.

我曾傾盡全部 現在也該退出

wo ceng qing jin quan bu  xian zai ye gai tui chu

I did everything I could and I should quit.

回憶裡的情愫 卻在反復 為何又反復

hui yi li de qing su  que zai fan fu  wei he you fan fu

Memories of feelings is repeating. Why repeating

 

我試圖從頭去領悟

wo shi tu cong tou qu ling wu

I tried to understand it from the beginning.

愛有開始就有結束

ai you kai shi jiu you jie shu

Love begins and ends.

從笑望的雙目 到茫然四顧也是種旅途

cong xiao wang de shuang mu  dao mang ran si gu ye shi zhong lu tu

It is also a journey from the sight of smiling to the contemplation

送不出的禮物 那就落滿浮土

song bu chu de li wu  na jiu luo man fu tu

The gift that I couldn’t give out, it’ll be covered in dust.

愛到最深處 要多卑微 才會顯得不唐突

ai dao zui shen chu  yao duo bei wei  cai hui xian de bu tang tu

Love to the depths, how much humble I need

%d bloggers like this: