Mei Li 、Chou Yu Wo 美麗、醜與我 By LION 獅子Pinyin Lyrics And English Translation 

獅子LION – 美麗、醜與我 (Beautiful、Ugly & Me) Mei Li 、Chou Yu Wo Pinyin Lyrics And English Translation

作詞:蕭敬騰  作曲:蕭敬騰  編曲:獅子

 

美麗的是不是掩蓋著醜陋

mei li de shi bu shi yan gai zhe chou lou

Beautiful is not covered with ugliness

醜陋的是否能將永恆解鎖

chou lou de shi fou neng jiang yong heng jie suo

Whether the ugly can unlock eternity

或許答案不只是美麗與否

huo xu da an bu zhi shi mei li yu fou

Maybe the answer is more than beauty.

還有一個我 還有一個我

hai you yi ge wo  hai you yi ge wo

There’s another me. There’s another me.

 

我怎麼好像有預感 暴風雨要襲來

wo zen me hao xiang you yu gan  bao feng yu yao xi lai

Why do I feel like there’s a storm coming?

空氣中早已被佈滿 花火即將引燃

kong qi zhong zao yi bei bu man  hua huo ji jiang yin ran

The air has already been filled with fireworks, which are about to ignite.

 

所有花瓶都飛起來 快要釀成意外

suo you hua ping dou fei qi lai  kuai yao niang cheng yi wai

All the vases are flying up to an accident

所有花瓶都掉下來 我們也碎碎成了平安

suo you hua ping dou diao xia lai  wo men ye sui sui cheng le ping an

All the vases fell, and we shattered to safety.

 

美麗的是不是掩蓋著醜陋

mei li de shi bu shi yan gai zhe chou lou

Beautiful is not covered with ugliness

醜陋的是否能將永恆解鎖

chou lou de shi fou neng jiang yong heng jie suo

Whether the ugly can unlock eternity

或許答案不只是美麗與否

huo xu da an bu zhi shi mei li yu fou

Maybe the answer is more than beauty.

還有一個我 還有一個我

hai you yi ge wo  hai you yi ge wo

There’s another me. There’s another me.

 

我怎麼好像有預感 暴風雨要襲來

wo zen me hao xiang you yu gan  bao feng yu yao xi lai

Why do I feel like there’s a storm coming?

空氣中早已被佈滿 花火即將引燃

kong qi zhong zao yi bei bu man  hua huo ji jiang yin ran

The air has already been filled with fireworks, which are about to ignite.

 

所有花瓶都飛起來 快要釀成意外

suo you hua ping dou fei qi lai  kuai yao niang cheng yi wai

All the vases are flying up to an accident

所有花瓶都掉下來 我們也碎碎成了平安

suo you hua ping dou diao xia lai  wo men ye sui sui cheng le ping an

All the vases fell, and we shattered to safety.

 

不要吵了 啊~ 別再吵了 啊~

bu yao chao le  a ~ bie zai chao le  a ~

Stop it! stop it!

 

美麗的是不是掩蓋著醜陋

mei li de shi bu shi yan gai zhe chou lou

Beautiful is not covered with ugliness

醜陋的是否能將永恆解鎖

chou lou de shi fou neng jiang yong heng jie suo

Whether the ugly can unlock eternity

或許答案不只是美麗與否

huo xu da an bu zhi shi mei li yu fou

Maybe the answer is more than beauty.

還有一個我 還有一個我

hai you yi ge wo  hai you yi ge wo

There’s another me. There’s another me.

 

或許答案不只是美麗與否

huo xu da an bu zhi shi mei li yu fou

Maybe the answer is more than beauty.

還有一個我 還有一個我

hai you yi ge wo  hai you yi ge wo

There’s another me. There’s another me.

%d bloggers like this: