Na Nian Chu Xia 那年初夏 By Ren Ran 任然 Pinyin Lyrics And English Translation 

任然 Ren Ran – 那年初夏 Na Nian Chu Xia Pinyin Lyrics And English Translation

作詞:耕耕

作曲:Xun

 

蝴蝶花盛開的那年

hu die hua sheng kai de na nian

The year the butterfly blossoms bloom

我一個人站在海邊

wo yi ge ren zhan zai hai bian

I was standing by the sea.

望著天空我好像能擁有全世界

wang zhe tian kong wo hao xiang neng yong you quan shi jie

Looking at the sky, I feel like I can have the whole world.

直到所有的寓言都時過境遷

zhi dao suo you de yu yan dou shi guo jing qian

Until all the fables change.

那個愛幻想的少年

na ge ai huan xiang de shao nian

The fantasy teenager.

眨眼間已消失不見

zha yan jian yi xiao shi bu jian

Disappeared in the blink of an eye

 

角落泛黃的舊照片

jiao luo fan huang de jiu zhao pian

Corner yellowed old photo

灰塵遮了純真的臉

hui chen zhe le chun zhen de lian

The dust covered his innocent face.

我最愛看的童話都被現實擱淺

wo zui ai kan de tong hua dou bei xian shi ge qian

My favorite fairy tales are stranded by reality.

耳邊的蟬鳴叫不回那個夏天

er bian de chan ming jiao bu hui na ge xia tian

The cicadas in my ears won’t return to that summer

長大後我終於發現 夢離我很遠

zhang da hou wo zhong yu fa xian  meng li wo hen yuan

When I grew up, I finally realized that the dream was far from me.

 

我最瘋狂的那年 已經越來越遠

wo zui feng kuang de na nian  yi jing yue lai yue yuan

My wildest year is getting farther and farther.

純真的容顏都隨季節而蛻變

chun zhen de rong yan dou sui ji jie er tui bian

Innocent looks change with the season

曾許下的心願 全部都沒有實現

ceng xu xia de xin yuan  quan bu dou mei you shi xian

All the wishes I had made had not been fulfilled.

有過的信念 都輸給了時間

you guo de xin nian  dou shu gei le shi jian

Faith lost to time

像落葉捲入風裡面

xiang luo ye juan ru feng li mian

Like falling leaves in the wind

 

我最難忘的畫面 都已經看不見

wo zui nan wang de hua mian  dou yi jing kan bu jian

I can’t see my most memorable images.

曾經的那段歲月無法再重演

ceng jing de na duan sui yue wu fa zai zhong yan

That time can’t be repeated.

若還能有一天 讓我再回到從前

ruo hai neng you yi tian  rang wo zai hui dao cong qian

If one day I can go back

卻突然發現 未來已漸漸在浮現

que tu ran fa xian  wei lai yi jian jian zai fu xian

But suddenly the future is beginning to emerge.

 

角落泛黃的舊照片

jiao luo fan huang de jiu zhao pian

Corner yellowed old photo

灰塵遮了純真的臉

hui chen zhe le chun zhen de lian

The dust covered his innocent face.

我最愛看的童話都被現實擱淺

wo zui ai kan de tong hua dou bei xian shi ge qian

My favorite fairy tales are stranded by reality.

耳邊的蟬鳴叫不回那個夏天

er bian de chan ming jiao bu hui na ge xia tian

The cicadas sound won’t return to that summer

長大後我終於發現 夢離我很遠

zhang da hou wo zhong yu fa xian  meng li wo hen yuan

When I grew up, I finally realized that the dream was far from me.

 

我最瘋狂的那年 已經越來越遠

wo zui feng kuang de na nian  yi jing yue lai yue yuan

My wildest year is getting farther and farther.

純真的容顏都隨季節而蛻變

chun zhen de rong yan dou sui ji jie er tui bian

Innocent looks change with the season

曾許下的心願 全部都沒有實現

ceng xu xia de xin yuan  quan bu dou mei you shi xian

All the wishes I had made had not been fulfilled.

有過的信念 都輸給了時間

you guo de xin nian  dou shu gei le shi jian

Faith lost to time

像落葉捲入風裡面

xiang luo ye juan ru feng li mian

Like falling leaves in the wind

 

我最難忘的畫面 都已經看不見

wo zui nan wang de hua mian  dou yi jing kan bu jian

I can’t see my most memorable images.

曾經的那段歲月無法再重演

ceng jing de na duan sui yue wu fa zai zhong yan

That time can’t be repeated.

若還能有一天 讓我再回到從前

ruo hai neng you yi tian  rang wo zai hui dao cong qian

If one day I can go back

卻突然發現 未來已漸漸在浮現

que tu ran fa xian  wei lai yi jian jian zai fu xian

But suddenly the future is beginning to emerge.

 

我最瘋狂的那年 已經越來越遠

wo zui feng kuang de na nian  yi jing yue lai yue yuan

My wildest year is getting farther and farther.

純真的容顏都隨季節而蛻變

chun zhen de rong yan dou sui ji jie er tui bian

Innocent looks change with the season

曾許下的心願 全部都沒有實現

ceng xu xia de xin yuan  quan bu dou mei you shi xian

All the wishes I had made had not been fulfilled.

有過的信念 都輸給了時間

you guo de xin nian  dou shu gei le shi jian

Faith lost to time

像落葉捲入風裡面

xiang luo ye juan ru feng li mian

Like falling leaves in the wind

 

我最難忘的畫面 都已經看不見

wo zui nan wang de hua mian  dou yi jing kan bu jian

I can’t see my most memorable images.

曾經的那段歲月無法再重演

ceng jing de na duan sui yue wu fa zai zhong yan

That time can’t be repeated.

若還能有一天 讓我再回到從前

ruo hai neng you yi tian  rang wo zai hui dao cong qian

If one day I can go back

卻突然發現 未來已漸漸在浮現

que tu ran fa xian  wei lai yi jian jian zai fu xian

But suddenly the future is beginning to emerge.

卻突然發現 未來已出現在眼前

que tu ran fa xian  wei lai yi chu xian zai yan qian

And suddenly the future is in sight.

 

蝴蝶花盛開的那年

hu die hua sheng kai de na nian

The year the butterfly blossoms bloom

我一個人站在海邊

wo yi ge ren zhan zai hai bian

I was standing by the sea.

%d bloggers like this: