許嵩 Xu Song 、劉美麟 Liu Mei Lin – 温泉 Wen Quan Pinyin Lyrics And English Translation
作曲 : 許嵩
作詞 : 許嵩
你用溫柔手臂彎住遲鈍的我
ni yong wen rou shou bi wan zhu chi dun de wo
You surround me with your gentle arms.
藍色披風鼓囊著半立方悸動
lan se pi feng gu nang zhe ban li fang ji dong
Blue cloak with a half-cubic throb
騎行在泉水小鎮下坡有點陡
qi hang zai quan shui xiao zhen xia po you dian dou
Riding in spring town, downhill with a little steep
正好緊貼我背後
zheng hao jin tie wo bei hou
Right behind my back.
和你在一起就會莫名的放鬆
he ni zai yi qi jiu hui mo ming de fang song
With you, I can be relax.
所有陰翳的回憶都一掃而空
suo you yin yi de hui yi dou yi sao er kong
All the memories of the shadows are gone.
在深巷小館品嘗當地的果酒
zai shen xiang xiao guan pin chang dang di de guo jiu
Sample local fruit wine at the Deep Alley Bistro
像你清新而醇厚
xiang ni qing xin er chun hou
Like you, fresh and mellow.
喜歡看你的笑容
xi huan kan ni de xiao rong
I like to see your smile.
綻放在夏日雨後
zhan fang zai xia ri yu hou
Bloom after summer rain
你融化了多少的憂愁或許只有我能懂
ni rong hua le duo shao de you chou huo xu zhi you wo neng dong
How much sorrow you’ve melted maybe only I can understand
你輕輕的問我
ni qing qing de wen wo
You ask me gently
我有沒有點重
wo you mei you dian zhong
Am I a little too heavy?
可抱住你就不想鬆手
ke bao zhu ni jiu bu xiang song shou
But if I hold you, I don’t want to let go.
喜歡看你的笑容
xi huan kan ni de xiao rong
I like to see your smile.
環繞著香甜的風
huan rao zhe xiang tian de feng
And the surrounded sweet smell
你戳中了我的審美點準確得好像針灸
ni chuo zhong le wo de shen mei dian zhun que de hao xiang zhen jiu
You poked my aesthetic. it was like acupuncture.
我微微的顫抖
wo wei wei de chan dou
I trembled slightly
那緊張的喉嚨
na jin zhang de hou long
That tight throat
認真講述了沒做的夢
ren zhen jiang shu le mei zuo de meng
And told me about the dreams I didn’t have.
很生動
hen sheng dong
It’s vivid.
你用溫柔手臂彎住遲鈍的我
ni yong wen rou shou bi wan zhu chi dun de wo
You surround me with your gentle arms.
藍色披風鼓囊著半立方悸動
lan se pi feng gu nang zhe ban li fang ji dong
Blue cloak with a half-cubic throb
騎行在泉水小鎮下坡有點陡
qi hang zai quan shui xiao zhen xia po you dian dou
Riding in spring town, downhill with a little steep
正好緊貼我背後
zheng hao jin tie wo bei hou
Right behind my back.
和你在一起就會莫名的放鬆
he ni zai yi qi jiu hui mo ming de fang song
With you, I can be relax.
所有陰翳的回憶都一掃而空
suo you yin yi de hui yi dou yi sao er kong
All the memories of the shadows are gone.
在深巷小館品嘗當地的果酒
zai shen xiang xiao guan pin chang dang di de guo jiu
Sample local fruit wine at the Deep Alley Bistro
像你清新而醇厚
xiang ni qing xin er chun hou
Like you, fresh and mellow.
喜歡看你的笑容
xi huan kan ni de xiao rong
I like to see your smile.
綻放在夏日雨後
zhan fang zai xia ri yu hou
Bloom after summer rain
你融化了多少的憂愁或許只有我能懂
ni rong hua le duo shao de you chou huo xu zhi you wo neng dong
How much sorrow you’ve melted maybe only I can understand
你輕輕的問我
ni qing qing de wen wo
You ask me gently
我有沒有點重
wo you mei you dian zhong
Am I a little too heavy?
可抱住你就不想鬆手
ke bao zhu ni jiu bu xiang song shou
But if I hold you, I don’t want to let go.
喜歡看你的笑容
xi huan kan ni de xiao rong
I like to see your smile.
環繞著香甜的風
huan rao zhe xiang tian de feng
And the surrounded sweet smell
你戳中了我的審美點準確得好像針灸
ni chuo zhong le wo de shen mei dian zhun que de hao xiang zhen jiu
You poked my aesthetic. it was like acupuncture.
我微微的顫抖
wo wei wei de chan dou
I trembled slightly
那緊張的喉嚨
na jin zhang de hou long
That tight throat
認真講述了沒做的夢
ren zhen jiang shu le mei zuo de meng
And told me about the dreams I didn’t have.
很生動
hen sheng dong
It’s vivid.
說實話我可不確定我能夠陪你多久
shuo shi hua wo ke bu que ding wo neng gou pei ni duo jiu
Honestly, I’m not sure how long I can stay with you.
沒關係能博紅顏一笑是我的溫柔
mei guan xi neng bo hong yan yi xiao shi wo de wen rou
It’s okay. it’s my tenderness to smile.
等我們繞過幾輪冬夏和春秋
deng wo men rao guo ji lun dong xia he chun qiu
When we get around a few rounds of winter, summer, spring and autumn,
還能不能和你遨遊
hai neng bu neng he ni ao you
Can I travel with you?
喜歡看你的笑容
xi huan kan ni de xiao rong
I like to see your smile.
綻放在夏日雨後
zhan fang zai xia ri yu hou
Bloom after summer rain
你融化了多少的憂愁或許只有我能懂
ni rong hua le duo shao de you chou huo xu zhi you wo neng dong
How much sorrow you’ve melted maybe only I can understand
你輕輕的問我
ni qing qing de wen wo
You ask me gently
我有沒有點重
wo you mei you dian zhong
Am I a little too heavy?
可抱住你就不想鬆手
ke bao zhu ni jiu bu xiang song shou
But if I hold you, I don’t want to let go.
喜歡看你的笑容
xi huan kan ni de xiao rong
I like to see your smile.
環繞著香甜的風
huan rao zhe xiang tian de feng
And the surrounded sweet smell
有泡在叢林裡的溫泉神奇療愈的作用
you pao zai cong lin li de wen quan shen qi liao yu de zuo yong
There is a magical healing effect of the hot springs in the jungle
我微微的顫抖
wo wei wei de chan dou
I trembled slightly
那緊張的喉嚨
na jin zhang de hou long
That tight throat
認真講述了沒做的夢
ren zhen jiang shu le mei zuo de meng
And told me about the dreams I didn’t have.
很生動
hen sheng dong
It’s vivid.
認真講述了沒做的夢
ren zhen jiang shu le mei zuo de meng
And told me about the dreams I didn’t have.
很生動
hen sheng dong
It’s vivid.