Gui Zu De Wan Ge 貴族的輓歌 By Naiwen Yang 楊乃文 Pinyin Lyrics And English Translation 

楊乃文 Naiwen Yang – 貴族的輓歌 (A Requiem For The Nobles) Gui Zu De Wan Ge Pinyin Lyrics And English Translation

曲:鍾濰宇 \ BOXING葛西瓦 \ 持修 \ 陳君豪

詞:周耀輝

 

什麼在涼涼的流著

shi me zai liang liang de liu zhe

What’s that cool stream  

世界有一點熱

shi jie you yi dian re

It’s a little hot in the world.

什麼在暗暗的湧著

shi me zai an an de yong zhe

What’s gushing in the dark

有一點餓     有一點渴

you yi dian e      you yi dian ke

A little hungry, a little thirsty.

 

到處有剎那的荒野

dao chu you cha na de huang ye

There are moments of wilderness everywhere

我們是永遠的孩子捨不得

wo men shi yong yuan de hai zi she bu de

We’re children forever. 

那忘不了的

na wang bu le de

I’ll never forget that.

那治不好的

na zhi bu hao de

That’s not gonna fix it.

也許那味道像血

ye xu na wei dao xiang xue

Maybe it tastes like blood.

 

吻得越深越會深刻

wen de yue shen yue hui shen ke

The deeper the kiss, the deeper it gets.

咬得越緊越喜歡暴烈

yao de yue jin yue xi huan bao lie

The tighter the bite, the more violent it is.

是人是鬼是獸是我們

shi ren shi gui shi shou shi wo men

It’s people, it’s ghosts, it’s animals, it’s us.

ah ah… 在活著

ah ah… zai huo zhe

ah ah … alive.

你的心臟不只一個

ni de xin zang bu zhi yi ge

You have more than one heart.

我的肉身不需要規則

wo de rou shen bu xu yao gui ze

My body doesn’t need rules.

就讓他們呼呼睡著

jiu rang ta men hu hu shui zhe

Let them sleep.

就看月亮圓著缺著

jiu kan yue liang yuan zhe que zhe

Look at the moon.

就讓我們好好痛著

jiu rang wo men hao hao tong zhe

Let’s just get in pain.

會記得     活著

hui ji de      huo zhe

Will remember to live

 

偷偷到城市的冥河

tou tou dao cheng shi de ming he

Sneak into the city of Styx

趁著有一點熱

chen zhe you yi dian re

While it’s a little hot.

慢慢唱貴族的輓歌

man man chang gui zu de wan ge

Slowly sing the elegy of the nobility

夜以作日    日以作夜

ye yi zuo ri     ri yi zuo ye

Night is day, day is night.

 

到處有剎那的荒野

dao chu you cha na de huang ye

There are moments of wilderness everywhere

我們是永遠的孩子捨不得

wo men shi yong yuan de hai zi she bu de

We’re children forever.

那傳說中的

na chuan shuo zhong de

The legendary

那傳染中的

na chuan ran zhong de

It’s contagious.

也許那味道像血

ye xu na wei dao xiang xue

Maybe it tastes like blood.

 

吻得越深越會深刻

wen de yue shen yue hui shen ke

The deeper the kiss, the deeper it gets.

咬得越緊越喜歡暴烈

yao de yue jin yue xi huan bao lie

The tighter the bite, the more violent it is.

是人是鬼是獸是我們

shi ren shi gui shi shou shi wo men

It’s people, it’s ghosts, it’s animals, it’s us.

ah ah… 在活著

ah ah… zai huo zhe

ah ah … alive.

你的心臟不只一個

ni de xin zang bu zhi yi ge

You have more than one heart.

我的肉身不需要規則

wo de rou shen bu xu yao gui ze

My body doesn’t need rules.

就讓他們呼呼睡著

jiu rang ta men hu hu shui zhe

Let them sleep.

就看月亮圓著缺著

jiu kan yue liang yuan zhe que zhe

Look at the moon.

就讓我們好好痛著

jiu rang wo men hao hao tong zhe

Let’s just get in pain.

會記得     活著

hui ji de      huo zhe

Will remember to live

 

因為我們

yin wei wo men

Because of us.

所以我們     痛著

suo yi wo men      tong zhe

So we’re in pain.

因為我們

yin wei wo men

Because of us.

所以我們     活著

suo yi wo men      huo zhe

That’s why we’re alive.

 

因為我們

yin wei wo men

Because of us.

所以我們     痛著

suo yi wo men      tong zhe

So we’re in pain.

因為我們

yin wei wo men

Because of us.

所以我們     活著

suo yi wo men      huo zhe

That’s why we’re alive.

 

吻得越深越會深刻

wen de yue shen yue hui shen ke

The deeper the kiss, the deeper it gets.

咬得越緊越喜歡暴烈

yao de yue jin yue xi huan bao lie

The tighter the bite, the more violent it is.

是人是鬼是獸是我們

shi ren shi gui shi shou shi wo men

It’s people, it’s ghosts, it’s animals, it’s us.

ah ah… 在活著

ah ah… zai huo zhe

ah ah … alive.

你的心臟不只一個

ni de xin zang bu zhi yi ge

You have more than one heart.

我的肉身不需要規則

wo de rou shen bu xu yao gui ze

My body doesn’t need rules.

就讓他們呼呼睡著

jiu rang ta men hu hu shui zhe

Let them sleep.

就看月亮圓著缺著

jiu kan yue liang yuan zhe que zhe

Look at the moon.

就讓我們好好痛著

jiu rang wo men hao hao tong zhe

Let’s just get in pain.

會記得     活著

hui ji de      huo zhe

Will remember to live

 

因為我們    痛著

yin wei wo men     tong zhe

Because we’re in pain.

所以我們

suo yi wo men

So we …     

因為我們    痛著

yin wei wo men     tong zhe

Because we’re in pain.

所以我們    活著

suo yi wo men     huo zhe

That’s why we’re alive.

%d bloggers like this: