解憂邵帥 Jie You Shao Shuai – 你是人間四月天 Ni Shi Ren Jian Si Yue Tian Pinyin Lyrics And English Translation
作曲:解憂邵帥
作詞:解憂邵帥
跨越山河去擁抱你,多大風浪都在一起
kua yue shan he qu yong bao ni ,duo da feng lang dou zai yi qi
Across the mountains and rivers to hug you, will be with you no matter how much wind and waves
聽到最美的記憶,關於你所有的消息。
ting dao zui mei de ji yi ,guan yu ni suo you de xiao xi 。
Hear the most beautiful memories and all the news about you.
盼望每天都看到你,雨天也風和日麗。
pan wang mei tian dou kan dao ni ,yu tian ye feng he ri li 。
I hope to see you every day, rainy days turn to be sunny.
花花綠綠的世界裡,我只會喜歡你。
hua hua lu lu de shi jie li ,wo zhi hui xi huan ni 。
In this colorful world,I will only like you.
願你在我看不到的地方安然無恙,
yuan ni zai wo kan bu dao de di fang an ran wu yang ,
May you be safe where I can’t see you.,
願你的冬天永遠不缺暖陽。
yuan ni de dong tian yong yuan bu que nuan yang 。
May your winter never lack the warm sun.
願你的明天不再經歷雨打風霜,
yuan ni de ming tian bu zai jing li yu da feng shuang ,
May your tomorrow no longer experience the rain and frost
願你的未來永遠熱淚盈眶。
yuan ni de wei lai yong yuan re lei ying kuang 。
May your future be filled with exciting and enthusiasm forever.
最美好的年紀裡,柴米油鹽醬醋你。
zui mei hao de nian ji li ,chai mi you yan jiang cu ni 。
At the most beautiful age, you are my seasonings.
春風把我帶給你,四月潤濕了空氣。
chun feng ba wo dai gei ni ,si yue run shi le kong qi 。
Spring brings me to you, April moistens the air.
不溫柔的世界裡,你是我的運氣。
bu wen rou de shi jie li ,ni shi wo de yun qi 。
In this not gentle world, you are my luck.
我全部的好脾氣,因為我愛你。
wo quan bu de hao pi qi ,yin wei wo ai ni 。
All my good tempers, because I love you.
願我在六十歲的時候陪你看看夕陽,
yuan wo zai liu shi sui de shi hou pei ni kan kan xi yang ,
May I watch the sunset with you when I’m 60.,
願我在想起你嘴角微微上揚。
yuan wo zai xiang qi ni zui jiao wei wei shang yang 。
May I think of your mouth slightly up.
願我在北方的冬天為你披件衣裳,
yuan wo zai bei fang de dong tian wei ni pi jian yi shang ,
May I clothe you in the winter of the North,
願我在一貧如洗能有你在身旁。
yuan wo zai yi pin ru xi neng you ni zai shen pang 。
May I have you beside me even when I am in poverty.