房東的貓 Fang Dong De Mao – 青梅 Qing Mei Pinyin Lyrics And English Translation
作曲:少年佩
作詞:崔彥
你 總為我著急
ni zong wei wo zhe ji
You’re always in a hurry for me.
是我裝作不懂 問各種問題
shi wo zhuang zuo bu dong wen ge zhong wen ti
I pretend I don’t know how to ask questions.
你 卻沒注意
ni que mei zhu yi
And you didn’t notice.
我故意沒帶傘 和你走一起
wo gu yi mei dai san he ni zou yi qi
I didn’t bring an umbrella with you on purpose.
又 是那年一樣 的雨季
you shi na nian yi yang de yu ji
It was the same rainy season.
就像窗外 青梅一樣清晰
jiu xiang chuang wai qing mei yi yang qing xi
It’s as clear as a plum out the window.
這麼多年悄悄過去
zhe me duo nian qiao qiao guo qu
After all these years,
依然經常聽說你的消息
yi ran jing chang ting shuo ni de xiao xi
I still hear from you a lot.
此時的你 又在為誰著急
ci shi de ni you zai wei shui zhe ji
Right now who do you in a hurry for?
我把回憶釀成了酒
wo ba hui yi niang cheng le jiu
I turned memories into wine.
把你寫進詩的最後
ba ni xie jin shi de zui hou
Put you at the end of the poem.
等待 青梅熟透
deng dai qing mei shu tou
Waiting for the plum to ripen
預謀偶然的問候
yu mou ou ran de wen hou
Premeditated accidental greetings
好久沒見幾個春秋
hao jiu mei jian ji ge chun qiu
It’s been a long time.
好久沒見淡淡憂愁
hao jiu mei jian dan dan you chou
I haven’t seen a touch of sadness for a long time.
想念 青澀年頭
xiang nian qing se nian tou
Miss those sentimental years
想起了懵懂時候
xiang qi le meng dong shi hou
I remember when I was ignorant.
是最好的我
shi zui hao de wo
Is the best of me.
看 你的背影
kan ni de bei ying
Look at your back shadow.
不知離開之後 你會去哪裡
bu zhi li kai zhi hou ni hui qu na li
I don’t know where you’ll go after you leave.
我 四處浪跡
wo si chu lang ji
I’m wandering around.
在城市的角落 試圖找回你
zai cheng shi de jiao luo shi tu zhao hui ni
In the corner of the city trying to get you back
但 未來誰能夠預期
dan wei lai shui neng gou yu qi
But who can expect the future
生活售賣 兜兜轉轉遊戲
sheng huo shou mai dou dou zhuan zhuan you xi
Life is a playful game
在不同的城市隔絕勇氣
zai bu tong de cheng shi ge jue yong qi
Isolated courage in different cities
卻把酸甜比做想你
que ba suan tian bi zuo xiang ni
But compare sweet and sour to miss you
直到路燈暗去看見星星
zhi dao lu deng an qu kan jian xing xing
Until the lights go dark and see the stars
我把回憶釀成了酒
wo ba hui yi niang cheng le jiu
I turned memories into wine.
把你寫進詩的最後
ba ni xie jin shi de zui hou
Put you at the end of the poem.
等待 青梅熟透
deng dai qing mei shu tou
Waiting for the plum to ripen
預謀偶然的問候
yu mou ou ran de wen hou
Premeditated accidental greetings
好久沒見幾個春秋
hao jiu mei jian ji ge chun qiu
It’s been a long time.
好久沒見淡淡憂愁
hao jiu mei jian dan dan you chou
I haven’t seen a touch of sadness for a long time.
想念 青澀年頭
xiang nian qing se nian tou
Miss those sentimental years
想起了懵懂時候
xiang qi le meng dong shi hou
I remember when I was ignorant.
是最好的我
shi zui hao de wo
Is the best of me.
我把回憶釀成了酒
wo ba hui yi niang cheng le jiu
I turned memories into wine.
把你寫進詩的最後
ba ni xie jin shi de zui hou
Put you at the end of the poem.
等待 青梅熟透
deng dai qing mei shu tou
Waiting for the plum to ripen
預謀偶然的問候
yu mou ou ran de wen hou
Premeditated accidental greetings
好久沒見幾個春秋
hao jiu mei jian ji ge chun qiu
It’s been a long time.
好久沒見淡淡憂愁
hao jiu mei jian dan dan you chou
I haven’t seen a touch of sadness for a long time.
想念 青澀年頭
xiang nian qing se nian tou
Miss those sentimental years
想起了懵懂時候
xiang qi le meng dong shi hou
I remember when I was ignorant.
是最好的我
shi zui hao de wo
Is the best of me.