夢然 Meng Ran – 野花 Ye Hua Pinyin Lyrics And English Translation
詞:夢然
曲:夢然
從沒人知道我的名字
cong mei ren zhi dao wo de ming zi
No one ever knew my name.
也沒人了解我的故事
ye mei ren le jie wo de gu shi
And no one knows my story.
擁抱著海角天涯
yong bao zhe hai jiao tian ya
Hugging the ends of the Earth
驕傲著風吹雨打
jiao ao zhe feng chui yu da
Proud of the beating of wind and rain
燃燒年華不在乎真假
ran shao nian hua bu zai hu zhen jia
Burning years don’t care if they’re true or false.
別管什麼時候才抵達
bie guan shi me shi hou cai di da
Never mind when it gets here.
忘掉那些憂傷和牽掛
wang diao na xie you shang he qian gua
Forget the sadness and worry
眼底驅不散的沙
yan di qu bu san de sha
The sand that can’t disperse the fundus of the eyes
風中流動的長發
feng zhong liu dong de zhang fa
Long hair flowing in the wind
路在腳下身騎著白馬
lu zai jiao xia shen qi zhe bai ma
The road is at the foot of the White Horse
我是一枝啊隨風飄搖的野花
wo shi yi zhi a sui feng piao yao de ye hua
I’m a wildflower swaying in the wind.
我是眷戀著天跡狂沙的野花
wo shi juan lian zhe tian ji kuang sha de ye hua
I’m a wildflower in love with the sand of the sky.
不戀世間的繁華
bu lian shi jian de fan hua
Do not love the prosperity of the world
哪怕笑我是傻瓜
na pa xiao wo shi sha gua
Even people laugh at me that I’m a fool.
我依然綻放最美的年華
wo yi ran zhan fang zui mei de nian hua
I still bloom the most beautiful years
別管什麼時候才抵達
bie guan shi me shi hou cai di da
Never mind when it gets here.
忘掉那些憂傷和牽掛
wang diao na xie you shang he qian gua
Forget the sadness and worry
眼底驅不散的沙
yan di qu bu san de sha
The sand that can’t disperse the fundus of the eyes
風中流動的長發
feng zhong liu dong de zhang fa
Long hair flowing in the wind
路在腳下身騎著白馬
lu zai jiao xia shen qi zhe bai ma
The road is at the foot of the White Horse
我是一枝啊隨風飄搖的野花
wo shi yi zhi a sui feng piao yao de ye hua
I’m a wildflower swaying in the wind.
我是眷戀著天跡狂沙的野花
wo shi juan lian zhe tian ji kuang sha de ye hua
I’m a wildflower in love with the sand of the sky.
不戀世間的繁華
bu lian shi jian de fan hua
Do not love the prosperity of the world
哪怕笑我是傻瓜
na pa xiao wo shi sha gua
Even people laugh at me that I’m a fool.
我依然綻放最美的年華
wo yi ran zhan fang zui mei de nian hua
I still bloom the most beautiful years
我是一枝啊情深似海的野花
wo shi yi zhi a qing shen si hai de ye hua
I’m a wildflower like the sea.
我是生根在春秋冬夏的野花
wo shi sheng gen zai chun qiu dong xia de ye hua
I’m a wild flower that takes root in spring, autumn, winter and summer.
時間擦不去白髮
shi jian ca bu qu bai fa
Time can’t wipe off gray hair
滿身荊與棘也罷
man shen jing yu ji ye ba
Covered with thorns and spines.
我依然綻放最美的年華
wo yi ran zhan fang zui mei de nian hua
I still bloom the most beautiful years
我是一枝啊隨風飄搖的野花
wo shi yi zhi a sui feng piao yao de ye hua
I’m a wildflower swaying in the wind.
我是眷戀著天跡狂沙的野花
wo shi juan lian zhe tian ji kuang sha de ye hua
I’m a wildflower in love with the sand of the sky.
不戀世間的繁華
bu lian shi jian de fan hua
Do not love the prosperity of the world
哪怕笑我是傻瓜
na pa xiao wo shi sha gua
Even people laugh at me that I’m a fool.
我依然綻放最美的年華
wo yi ran zhan fang zui mei de nian hua
I still bloom the most beautiful years
我是一枝啊情深似海的野花
wo shi yi zhi a qing shen si hai de ye hua
I’m a wildflower like the sea.
我是生根在春秋冬夏的野花
wo shi sheng gen zai chun qiu dong xia de ye hua
I’m a wild flower that takes root in spring, autumn, winter and summer.
時間擦不去白髮
shi jian ca bu qu bai fa
Time can’t wipe off gray hair
滿身荊與棘也罷
man shen jing yu ji ye ba
Covered with thorns and spines.
我依然綻放最美的年華
wo yi ran zhan fang zui mei de nian hua
I still bloom the most beautiful years