Uu – 氣象站台 Qi Xiang Zhan Tai Pinyin Lyrics And English Translation
作詞:趙曄viy
作曲:趙曄viy
當天空突然斷了層刮起了風
dang tian kong tu ran duan le ceng gua qi le feng
When the sky suddenly broke into layers, there was a wind.
當你不再等一個人在雨中
dang ni bu zai deng yi ge ren zai yu zhong
When you stop waiting for someone in the rain
你說每次下雨後
ni shuo mei ci xia yu hou
You said Every time it rains,
你都想要抬起頭
ni dou xiang yao tai qi tou
You want to raise your head.
數數顏色看看缺了逃的哪一個
shu shu yan se kan kan que le tao de na yi ge
Count the colors and see which one’s missing.
我問雨後太陽呢
wo wen yu hou tai yang ne
I said, ” where’s the sun after the rain?”
你說可能太忙了
ni shuo ke neng tai mang le
You said it might be too busy.
天天開工按時按鐘
tian tian kai gong an shi an zhong
Work every day accordingly
就當放假了
jiu dang fang jia le
Just consider it a holiday.
所以我不願偷偷把你時間都占了
suo yi wo bu yuan tou tou ba ni shi jian dou zhan le
That’s why I don’t want to secretly take up all your time.
還記得你說過的都是假的
hai ji de ni shuo guo de dou shi jia de
Remember what you said was fake?
我分不清對錯
wo fen bu qing dui cuo
I can’t tell right or wrong.
當天空突然斷了層刮起了風
dang tian kong tu ran duan le ceng gua qi le feng
When the sky suddenly broke into layers, there was a wind.
當你不再等一個人在雨中
dang ni bu zai deng yi ge ren zai yu zhong
When you stop waiting for someone in the rain
卻突然想起為你撐過傘的人
que tu ran xiang qi wei ni cheng guo san de ren
And suddenly I think of the one who held the umbrella for you.
相擁在路口只為了彩虹
xiang yong zai lu kou zhi wei le cai hong
Hugging at the intersection just for the rainbow
能不能幫我聽聽她的心裡話
neng bu neng bang wo ting ting ta de xin li hua
Can you listen to her for me?
別再裝啞巴別讓傷口放大
bie zai zhuang ya ba bie rang shang kou fang da
Stop pretending to be dumb. don’t enlarge the wound.
能不能幫我偷走她的幸福啊
neng bu neng bang wo tou zou ta de xing fu a
Can you help me steal her happiness?
離開水的魚還能回到大海嗎
li kai shui de yu hai neng hui dao da hai ma
Can a fish out of the water return to the sea?
我問雨後太陽呢
wo wen yu hou tai yang ne
I said, ” where’s the sun after the rain?”
你說可能太忙了
ni shuo ke neng tai mang le
You said it might be too busy.
天天開工按時按鐘
tian tian kai gong an shi an zhong
Work every day accordingly
就當放假了
jiu dang fang jia le
Just consider it a holiday.
所以我不願偷偷把你時間都占了
suo yi wo bu yuan tou tou ba ni shi jian dou zhan le
That’s why I don’t want to secretly take up all your time.
還記得你說過的都是假的
hai ji de ni shuo guo de dou shi jia de
Remember what you said was fake?
我分不清對錯
wo fen bu qing dui cuo
I can’t tell right or wrong.
當天空突然斷了層刮起了風
dang tian kong tu ran duan le ceng gua qi le feng
When the sky suddenly broke into layers, there was a wind.
當你不再等一個人在雨中
dang ni bu zai deng yi ge ren zai yu zhong
When you stop waiting for someone in the rain
卻突然想起為你撐過傘的人
que tu ran xiang qi wei ni cheng guo san de ren
And suddenly I think of the one who held the umbrella for you.
相擁在路口只為了彩虹
xiang yong zai lu kou zhi wei le cai hong
Hugging at the intersection just for the rainbow
能不能幫我聽聽她的心裡話
neng bu neng bang wo ting ting ta de xin li hua
Can you listen to her for me?
別再裝啞巴別讓傷口放大
bie zai zhuang ya ba bie rang shang kou fang da
Stop pretending to be dumb. don’t enlarge the wound.
能不能幫我偷走她的幸福啊
neng bu neng bang wo tou zou ta de xing fu a
Can you help me steal her happiness?
離開水的魚還能回到大海嗎
li kai shui de yu hai neng hui dao da hai ma
Can a fish out of the water return to the sea?
當天空突然斷了層刮起了風
dang tian kong tu ran duan le ceng gua qi le feng
When the sky suddenly broke into layers, there was a wind.
當你不再等一個人在雨中
dang ni bu zai deng yi ge ren zai yu zhong
When you stop waiting for someone in the rain
卻突然想起為你撐過傘的人
que tu ran xiang qi wei ni cheng guo san de ren
And suddenly I think of the one who held the umbrella for you.
相擁在路口只為了彩虹
xiang yong zai lu kou zhi wei le cai hong
Hugging at the intersection just for the rainbow
能不能幫我聽聽她的心裡話
neng bu neng bang wo ting ting ta de xin li hua
Can you listen to her for me?
別再裝啞巴別讓傷口放大
bie zai zhuang ya ba bie rang shang kou fang da
Stop pretending to be dumb. don’t enlarge the wound.
能不能幫我偷走她的幸福啊
neng bu neng bang wo tou zou ta de xing fu a
Can you help me steal her happiness?
離開水的魚還能回到大海嗎
li kai shui de yu hai neng hui dao da hai ma
Can a fish out of the water return to the sea?