Ru Yi 如一 By Bu Shi Hua Huo Ya 不是花火呀 & Xiao Tian Yin Le She 小田音樂社 Pinyin Lyrics And English Translation 

不是花火呀 Bu Shi Hua Huo Ya  & 小田音樂社 Xiao Tian Yin Le She – 如一 Ru Yi Pinyin Lyrics And English Translation

詞:蘆苼

曲:愛寫歌的小田

 

所以我把歌詞寫成詩句 一筆一劃篆刻下我思緒

suo yi wo ba ge ci xie cheng shi ju  yi bi yi hua zhuan ke xia wo si xu

So I wrote the lyrics into verses and carve my thoughts one stroke at a time.

幡動風止風起 飛燕歸去來兮 寫百般風流 萬人皆你

fan dong feng zhi feng qi  fei yan gui qu lai xi  xie bai ban feng liu  wan ren jie ni

The wind stops and blows, the flying swallow returns and writes all kinds you

所以我把歌曲唱進畫裡 一山一水描摹下你身影

suo yi wo ba ge qu chang jin hua li  yi shan yi shui miao mo xia ni shen ying

So I sang the song into the painting, tracing your figure and from mountain to water.

舊時愛恨別離 今夕花好月明 畫歲月依舊 待你如一

jiu shi ai hen bie li  jin xi hua hao yue ming  hua sui yue yi jiu  dai ni ru yi

Old times love and hate parting. This evening, the flowers are in good moon just like the way you are

 

我撥開明月霧靄 去尋你的身影

wo bo kai ming yue wu ai  qu xun ni de shen ying

I plucked the mist of the moon to find your figure

一路上看遍山海 走遍太多奇景

yi lu shang kan bian shan hai  zou bian tai duo qi jing

Along the way, I saw the mountains and the sea, and I walked through too many wonders.

歷經晴空煙雨 見過四季朝夕

li jing qing kong yan yu  jian guo si ji chao xi

After the clear sky, the rain, the four seasons, the morning and the evening.

這些我想講給你聽

zhe xie wo xiang jiang gei ni ting

I want to tell you that.

我追隨春風流雲 聆聽你的聲音

wo zhui sui chun feng liu yun  ling ting ni de sheng yin

I follow the clouds of spring and listen to your voice

你訴說人間萬象 回音太過空靈

ni su shuo ren jian wan xiang  hui yin tai guo kong ling

You tell the world that the echo of the world is too ethereal

尋遍古道長亭 走過舊時與今夕

xun bian gu dao zhang ting  zou guo jiu shi yu jin xi

Search through the old pavilion, through the past and present

點點滴滴我都 想唱給你聽

dian dian di di wo dou  xiang chang gei ni ting

Bit by bit, I want to sing it to you.

 

所以我把歌詞寫成詩句 一筆一劃篆刻下我思緒

suo yi wo ba ge ci xie cheng shi ju  yi bi yi hua zhuan ke xia wo si xu

So I wrote the lyrics into verses and carve my thoughts one stroke at a time.

幡動風止風起 飛燕歸去來兮 寫百般風流 萬人皆你

fan dong feng zhi feng qi  fei yan gui qu lai xi  xie bai ban feng liu  wan ren jie ni

The wind stops and blows, the flying swallow returns and writes all kinds you

所以我把歌曲唱進畫裡 一山一水描摹下你身影

suo yi wo ba ge qu chang jin hua li  yi shan yi shui miao mo xia ni shen ying

So I sang the song into the painting, tracing your figure and from mountain to water.

舊時愛恨別離 今夕花好月明 畫歲月依舊 待你如一

jiu shi ai hen bie li  jin xi hua hao yue ming  hua sui yue yi jiu  dai ni ru yi

Old times love and hate parting. This evening, the flowers are in good moon just like the way you are

 

我追隨春風流雲 聆聽你的聲音

wo zhui sui chun feng liu yun  ling ting ni de sheng yin

I follow the clouds of spring and listen to your voice

你訴說人間萬象 回音太過空靈

ni su shuo ren jian wan xiang  hui yin tai guo kong ling

You tell the world that the echo of the world is too ethereal

尋遍古道長亭 走過舊時與今夕

xun bian gu dao zhang ting  zou guo jiu shi yu jin xi

Search through the old pavilion, through the past and present

點點滴滴我都 想唱給你聽

dian dian di di wo dou  xiang chang gei ni ting

Bit by bit, I want to sing it to you.

 

所以我把歌詞寫成詩句 一筆一劃篆刻下我思緒

suo yi wo ba ge ci xie cheng shi ju  yi bi yi hua zhuan ke xia wo si xu

So I wrote the lyrics into verses and carve my thoughts one stroke at a time.

幡動風止風起 飛燕歸去來兮 寫百般風流 萬人皆你

fan dong feng zhi feng qi  fei yan gui qu lai xi  xie bai ban feng liu  wan ren jie ni

The wind stops and blows, the flying swallow returns and writes all kinds you

所以我把歌曲唱進畫裡 一山一水描摹下你身影

suo yi wo ba ge qu chang jin hua li  yi shan yi shui miao mo xia ni shen ying

So I sang the song into the painting, tracing your figure and from mountain to water.

舊時愛恨別離 今夕花好月明 畫歲月依舊 待你如一

jiu shi ai hen bie li  jin xi hua hao yue ming  hua sui yue yi jiu  dai ni ru yi

Old times love and hate parting. This evening, the flowers are in good moon just like the way you are

 

所以我把歌詞寫成詩句 一筆一劃篆刻下我思緒

suo yi wo ba ge ci xie cheng shi ju  yi bi yi hua zhuan ke xia wo si xu

So I wrote the lyrics into verses and carve my thoughts one stroke at a time.

幡動風止風起 飛燕歸去來兮 寫百般風流 萬人皆你

fan dong feng zhi feng qi  fei yan gui qu lai xi  xie bai ban feng liu  wan ren jie ni

The wind stops and blows, the flying swallow returns and writes all kinds you

所以我把歌曲唱進畫裡 一山一水描摹下你身影

suo yi wo ba ge qu chang jin hua li  yi shan yi shui miao mo xia ni shen ying

So I sang the song into the painting, tracing your figure and from mountain to water.

舊時愛恨別離 今夕花好月明 畫歲月依舊 待你如一

jiu shi ai hen bie li  jin xi hua hao yue ming  hua sui yue yi jiu  dai ni ru yi

Old times love and hate parting. This evening, the flowers are in good moon just like the way you are

Please Subscribe This Channel Learn Chinese with Free Podcasts
%d bloggers like this: