Bai Nian Gu Ji 百年孤寂 Lyrics Pinyin And English Translation By Mao Mao 懋懋

懋懋 Mao Mao – 百年孤寂 Bai Nian Gu Ji Lyrics Pinyin And English Translation

原唱:王菲

作词:林夕

作曲:C.Y.Kong/Adrian Chan

 

背影是真的 人是假的

bei ying shi zhen de  ren shi jia de

The back is real, the person is fake

没什麼执著

mei shi me zhi zhe

There is no obsession

一百年前 你不是你 我不是我

yi bai nian qian  ni bu shi ni  wo bu shi wo

A hundred years ago, you were not you, I was not me.

 

心属於你的 我借来寄託

xin shu yu ni de  wo jie lai ji tuo

My heart belonged to you, I borrowed it to trust

却变成我的心魔

que bian cheng wo de xin mo

But it became my demon

你属於谁的 我刚好经过

ni shu yu shui de  wo gang hao jing guo

Who do you belong to? I just passed by

却带来潮起潮落

que dai lai chao qi chao luo

But the tide rises and falls

 

都是因为 一路上 一路上

dou shi yin wei  yi lu shang  yi lu shang

It’s all because… all the way… all the way…

大雨曾经滂沱

da yu ceng jing pang tuo

The rain once poured

证明你有来过

zheng ming ni you lai guo

To prove that you were here

可是 当我闭上眼 再睁开眼

ke shi  dang wo bi shang yan  zai zheng kai yan

But when I close my eyes and open them again

只看见沙漠

zhi kan jian sha mo

I see only the desert

哪裡有什麼骆驼

na li you shi me luo tuo

Where are the camels?

 

背影是真的 人是假的

bei ying shi zhen de  ren shi jia de

The back is real, the person is fake

没什麼执著

mei shi me zhi zhe

There is no obsession

一百年前 你不是你 我不是我

yi bai nian qian  ni bu shi ni  wo bu shi wo

A hundred years ago, you were not you, I was not me.

 

悲哀是真的 泪是假的

bei ai shi zhen de  lei shi jia de

The sorrow is real, the tears are fake

本来没因果

ben lai mei yin guo

There was no cause and effect

一百年后 没有你 也没有我

yi bai nian hou  mei you ni  ye mei you wo

One hundred years later, there is neither you nor me

 

风属於天的 我借来吹吹

feng shu yu tian de  wo jie lai chui chui

The wind belongs to the sky, I borrowed it to blow

却吹起人间烟火

que chui qi ren jian yan huo

But it blows the fireworks of the earth

天属於谁的 我借来欣赏

tian shu yu shui de  wo jie lai xin shang

To whom does the sky belong? I borrowed it to admire

却看到你的轮廓

que kan dao ni de lun kuo

But I see your silhouette

 

都是因为 一路上 一路上

dou shi yin wei  yi lu shang  yi lu shang

It’s all because… on the way… on the way…

大雨曾经滂沱 证明你有来过

da yu ceng jing pang tuo  zheng ming ni you lai guo

The rain once poured, proving that you were here

可是 当我闭上眼 再睁开眼

ke shi  dang wo bi shang yan  zai zheng kai yan

But when I closed my eyes and opened them again

只看见沙漠 哪裡有什麼骆驼

zhi kan jian sha mo  na li you shi me luo tuo

I only see the desert, where are the camels?

 

背影是真的 人是假的

bei ying shi zhen de  ren shi jia de

The back is real, the person is fake

没什麼执著

mei shi me zhi zhe

There is no obsession

一百年前 你不是你 我不是我

yi bai nian qian  ni bu shi ni  wo bu shi wo

A hundred years ago, you were not you, I was not me.

 

悲哀是真的 泪是假的

bei ai shi zhen de  lei shi jia de

The sorrow is real, the tears are fake

本来没因果

ben lai mei yin guo

There was no cause and effect

一百年后 没有你 也没有我

yi bai nian hou  mei you ni  ye mei you wo

One hundred years later, there is neither you nor me

 

背影是真的 人是假的

bei ying shi zhen de  ren shi jia de

The back is real, the person is fake

没什麼执著

mei shi me zhi zhe

There is no obsession

一百年前 你不是你 我不是我

yi bai nian qian  ni bu shi ni  wo bu shi wo

A hundred years ago, you were not you, I was not me.

 

悲哀是真的 泪是假的

bei ai shi zhen de  lei shi jia de

The sorrow is real, the tears are fake

本来没因果

ben lai mei yin guo

There was no cause and effect

一百年后 没有你 也没有我

yi bai nian hou  mei you ni  ye mei you wo

100 years later, there is no you and no me

%d bloggers like this: