Who am I Ost.F4 Thailand หัวใจรักสี่ดวงดาว BOYS OVER FLOWERS Lyrics Romanized And English Translation By BRIGHT WIN DEW NANI

BRIGHT, WIN, DEW, NANI – Who am I Ost.F4 Thailand หัวใจรักสี่ดวงดาว BOYS OVER FLOWERS Lyrics Romanized And English Translation

ฉันที่มีทุกอย่างที่ใครต้องการ

chan thi mi thuk yang thi khrai tongkan

I have everything that they desire

มีผู้คนห้อมล้อมรอบๆ ตัวฉัน

mi phukhon homlom rop rop tua chan

I am surrounded by those who admire

นี่ไงชีวิต ที่ใครก็ฝัน

ni ngai chiwit thi khrai ko fan

This is the life that only inspires

นี่แหละฉัน นี่แหละฉัน

ni lae chan ni lae chan

This is me, this is me

 

มีใครบ้างรึเปล่าที่เห็นข้างใน

mi khrai bang rue plao thi hen khang nai

Who can ever see what lies inside

คนอีกคนที่ฉันได้ซ่อนเอาไว้

khon ik khon thi chan dai son ao wai

The other person I try to hide

คนที่เปราะบาง กับใจที่อ้างว้าง

khon thi pro bang kap chai thi angwang

Someone vulnerable with heart that trembles

นี่แหละฉัน นี่แหละฉัน

ni lae chan ni lae chan

This is me, this is me

 

เหงา เจ็บ หนาวเหน็บ อยู่ในหัวใจ

ngao chep nao nep yu nai huachai

So alone it hurts no escape

ทุกอย่างที่เก็บไว้ ใครจะเข้าใจ

thuk yang thi kep wai khrai cha khaochai

So much I suppress Who can relate?

 

โปรดมองเข้าไปที่ใจของฉัน

prot mong khaopai thi chai khong chan

If you could see inside my heart

มองผ่านภาพลวงที่ใครคิดกัน

mong phan phap luang thi khrai khit kan

Look past a beautiful facade

ฉันคือใคร ฉันคือใคร

chan khue khrai chan khue khrai

Who am I, who am I?

คนที่ไม่ใช่คนนั้น

khon thi maichai khon nan

I am not that guy

 

ใต้ภาพสวยงามที่ใครวาดฝัน

tai phap suai-ngam thi khrai wat fan

I am not that guy. Underneath a dream-like mirage

มีเพียงหัวใจที่มันบอบช้ำ

mi phiang huachai thi man bopcham

You’ll find a heart full of scars

กอดฉันได้ไหม กอดฉันเอาไว้

kot chan dai haimai kot chan ao wai

Hold me tight, hold me right

โปรดมองที่หัวใจ

prot mong thi huachai

Look deep inside

Who Am I

Who am I

 

อีกกี่คืนกับความอ้างว้าง

ik ki khuen kap khwam angwang

How many nights I spend alone

อีกนานไหมกว่าฟ้าจะสาง

ik nan haimai kwa fa cha sang

How long until the light of dawn

อีกไกลไหมจะถึงปลายทาง

ik klai haimai cha thueng plai thang

How far until this ache is gone

(I just feel so lonely)

 

แค่สักคนที่ใจต้องการ

khae sak khon thi chai tongkan

Someone who feels just right

แค่สักคนที่อยู่เคียงข้าง

khae sak khon thi yu khiang khang

Someone to be by my side

แค่สักคน เป็นดาวนำทาง

khae sak khon pen dao namthang

Someone who can shine a light

(I just feel so empty)

 

คนที่จับมือฉันเอาไว้ Aye

khon thi chap mue chan ao wai Aye

Someone who holds my hand

คนที่ไม่ทิ้งกันไปไหน Aye

khon thi mai thing kan pai nai Aye

Someone who stays ‘til the end

คนที่มองฉันด้วยหัวใจ Aye

khon thi mong chan duai huachai Aye

Someone who really understands

คนที่โอบกอดฉันด้วยใจ Aye

khon thi op kot chan duai chai Aye

Someone who won’t leave me stranded

 

ก่อนที่หัวใจฉันจะหมดแรง

kon thi huachai chan cha mot raeng

Before my heart will weaken

ก่อนลมหายใจฉันจะอ่อนแรง

kon lom haichai chan cha on raeng

Before my breath will soften

โปรดพาหัวใจฉันออกจากตรงนี้ไป

prot pha huachai chan ok chak trong ni pai

Take me out of the deep end

ก่อนที่ฉันจะแพ้พ่ายให้ความอ่อนแอ

kon thi chan cha phae phai hai khwam on-ae

Before I succumb to the desperation

 

เหงา เจ็บ หนาวเหน็บ อยู่ในหัวใจ

ngao chep nao nep yu nai huachai

So alone it hurts no escape

ทุกอย่างที่เก็บไว้ ใครจะเข้าใจ

thuk yang thi kep wai khrai cha khaochai

So much I suppress. Who can relate?

 

โปรดมองเข้าไปที่ใจของฉัน

prot mong khaopai thi chai khong chan

If you could see inside my heart

มองผ่านภาพลวงที่ใครคิดกัน

mong phan phap luang thi khrai khit kan

Look past a beautiful facade

ฉันคือใคร ฉันคือใคร

chan khue khrai chan khue khrai

Who am I, who am I?

คนที่ไม่ใช่คนนั้น

khon thi maichai khon nan

I am not that guy

 

ใต้ภาพสวยงามที่ใครวาดฝัน

tai phap suai-ngam thi khrai wat fan

Underneath a dream-like mirage

มีเพียงหัวใจที่มันบอบช้ำ

mi phiang huachai thi man bopcham

You’ll find a heart full of scars

กอดฉันได้ไหม กอดฉันเอาไว้

kot chan dai haimai kot chan ao wai

Hold me tight, hold me right

โปรดมองที่หัวใจ

prot mong thi huachai

Look deep inside

Who am I

 

โปรดมองเข้าไปที่ใจของฉัน

prot mong khaopai thi chai khong chan

If you could see inside my heart

มองผ่านภาพลวงที่ใครคิดกัน

mong phan phap luang thi khrai khit kan

Look past a beautiful facade

ฉันคือใคร ฉันคือใคร

chan khue khrai chan khue khrai

Who am I, who am I?

คนที่ไม่ใช่คนนั้น

khon thi maichai khon nan

I am not that guy

 

ใต้ภาพสวยงามที่ใครวาดฝัน

tai phap suai-ngam thi khrai wat fan

Underneath a dream-like mirage

มีเพียงหัวใจที่มันบอบช้ำ

mi phiang huachai thi man bopcham

You’ll find a heart full of scars

กอดฉันได้ไหม กอดฉันเอาไว้

kot chan dai haimai kot chan ao wai

Hold me tight, hold me right

โปรดมองที่หัวใจ

prot mong thi huachai

Look deep inside

Who am I

Who am I

%d bloggers like this: