杨宗纬 Aska Yang – 我想要 Wo Xiang Yao Lyrics Pinyin And English Translation
作詞:小青爭/作曲:鄧雨沐/改編編曲:鄭楠
回忆只是行李箱 装著山川和海洋
hui yi zhi shi hang li xiang zhuang zhe shan chuan he hai yang
Memories are just suitcases with mountains and oceans in them.
未来到底会怎样 但一定不会就这样
wei lai dao di hui zen yang dan yi ding bu hui jiu zhe yang
What the future holds, but it won’t be like this
岁月的汤 已熬得滚烫
sui yue de tang yi ao de gun tang
The soup of the years has been boiling hot
就用来抓月亮
jiu yong lai zhua yue liang
I’ll use it to catch the moon
儿时的梦想 长大的忧伤
er shi de meng xiang zhang da de you shang
The dreams of my childhood and the sorrows of my adulthood
时间会替我扛
shi jian hui ti wo kang
Time will carry them for me
回忆裡那个姑娘 长髮落到腰上
hui yi li na ge gu niang zhang fa luo dao yao shang
Memories of the girl with long hair down to her waist
故事不短也不长 刚刚好用来回想
gu shi bu duan ye bu zhang gang gang hao yong lai hui xiang
The story is neither short nor long, just right for recalling
多少理想 埋进了土壤
duo shao li xiang mai jin le tu rang
How many ideals are buried in the soil
再用力地生长
zai yong li di sheng zhang
Growing harder and harder
谈不上迷茫 也在找方向
tan bu shang mi mang ye zai zhao fang xiang
I’m not confused, but I’m looking for direction
只求不卑不亢
zhi qiu bu bei bu kang
I just want to be unassuming
我想要天上的月亮和地上的霜
wo xiang yao tian shang de yue liang he di shang de shuang
I want the moon in the sky and the frost on the ground
想要透光的书房和少年的狂
xiang yao tou guang de shu fang he shao nian de kuang
I want the study of light and the madness of youth
我想要青春的绿色和树叶的黄
wo xiang yao qing chun de lu se he shu ye de huang
I want the green of youth and the yellow of leaves
铺到我将要去的地方
pu dao wo jiang yao qu de di fang
To spread to where I’m going
我想要现实的真相和爱的幻想
wo xiang yao xian shi de zhen xiang he ai de huan xiang
I want the truth of reality and the fantasy of love
做成精神的房梁 敷脊背的伤
zuo cheng jing shen de fang liang fu ji bei de shang
I want the beams of my spirit to cover the wounds on my back
我想要彩色的渔网和夜裡的光
wo xiang yao cai se de yu wang he ye li de guang
I want colored fishing nets and the light of the night
捕捉我渐长的欲望 指引少年莽撞
bu zhuo wo jian zhang de yu wang zhi yin shao nian mang zhuang
To catch my growing desires and guide my youthful recklessness
回忆裡那个姑娘 长髮落到腰上
hui yi li na ge gu niang zhang fa luo dao yao shang
Memories of the girl with long hair down to her waist
故事不短也不长 刚刚好用来回想
gu shi bu duan ye bu zhang gang gang hao yong lai hui xiang
The story is neither short nor long, just right for recalling
多少理想 埋进了土壤
duo shao li xiang mai jin le tu rang
How many ideals are buried in the soil
再用力地生长
zai yong li di sheng zhang
Growing harder and harder
谈不上迷茫 也在找方向
tan bu shang mi mang ye zai zhao fang xiang
I’m not confused, but I’m looking for direction
只求不卑不亢
zhi qiu bu bei bu kang
I just want to be unassuming
我想要天上的月亮和地上的霜
wo xiang yao tian shang de yue liang he di shang de shuang
I want the moon in the sky and the frost on the ground
想要透光的书房和少年的狂
xiang yao tou guang de shu fang he shao nian de kuang
I want the study of light and the madness of youth
我想要青春的绿色和树叶的黄
wo xiang yao qing chun de lu se he shu ye de huang
I want the green of youth and the yellow of leaves
铺到我将要去的地方
pu dao wo jiang yao qu de di fang
To spread to where I’m going
我想要现实的真相和爱的幻想
wo xiang yao xian shi de zhen xiang he ai de huan xiang
I want the truth of reality and the fantasy of love
做成精神的房梁 敷脊背的伤
zuo cheng jing shen de fang liang fu ji bei de shang
I want the beams of my spirit to cover the wounds on my back
我想要彩色的渔网和夜裡的光
wo xiang yao cai se de yu wang he ye li de guang
I want colored fishing nets and the light of the night
捕捉我渐长的欲望 指引少年莽撞
bu zhuo wo jian zhang de yu wang zhi yin shao nian mang zhuang
To catch my growing desires and guide my youthful recklessness
我想要天上的月亮和地上的霜
wo xiang yao tian shang de yue liang he di shang de shuang
I want the moon in the sky and the frost on the ground
想要透光的书房和少年的狂
xiang yao tou guang de shu fang he shao nian de kuang
I want the study of light and the madness of youth
我想要青春的绿色和树叶的黄
wo xiang yao qing chun de lu se he shu ye de huang
I want the green of youth and the yellow of leaves
铺到我将要去的地方
pu dao wo jiang yao qu de di fang
To spread to where I’m going
我想要现实的真相和爱的幻想
wo xiang yao xian shi de zhen xiang he ai de huan xiang
I want the truth of reality and the fantasy of love
做成精神的房梁 敷脊背的伤
zuo cheng jing shen de fang liang fu ji bei de shang
I want the beams of my spirit to cover the wounds on my back
我想要彩色的渔网和夜裡的光
wo xiang yao cai se de yu wang he ye li de guang
I want colored fishing nets and the light of the night
捕捉我渐长的欲望 指引少年莽撞
bu zhuo wo jian zhang de yu wang zhi yin shao nian mang zhuang
To catch my growing desires and guide my youthful recklessness