Zai Ling Chen Shui Zhe De Zi Ji Lyrics Pinyin 在凌晨睡着的自己歌词拼音 And English Translation By 告五人 Gao Wu Ren

告五人 Gao Wu Ren – 在凌晨睡着的自己歌词拼音 Zai Ling Chen Shui Zhe De Zi Ji Lyrics Pinyin And English Translation

作词:告五人 云安

作曲:告五人 云安

 

一定有什么事情耽搁吧

yi ding you shi me shi qing dan ge ba

There must be some kind of delay.

才会在这个时间让自己

cai hui zai zhe ge shi jian rang zi ji

To make yourself at this time

聚精会神 渴望成真

ju jing hui shen  ke wang cheng zhen

Concentrate on the desire to come true

 

一定有什么情感放不下

yi ding you shi me qing gan fang bu xia

There must be some emotion that I can’t let go of

才会在这个时间让自己

cai hui zai zhe ge shi jian rang zi ji

To let yourself at this time

看场电影 放松神经

kan chang dian ying  fang song shen jing

Watch a movie, relax your nerves

 

在凌晨睡着的自己

zai ling chen shui zhe de zi ji

To fall asleep in the early hours of the morning

失去比拥有还容易

shi qu bi yong you hai rong yi

It’s easier to lose than to have

暂时把烦恼丢出去

zan shi ba fan nao diu chu qu

Leave your worries behind for a while

让自己好好自然醒

rang zi ji hao hao zi ran xing

Let yourself wake up naturally

 

在凌晨睡着的自己

zai ling chen shui zhe de zi ji

The person who falls asleep in the early morning

是否比别人更真心

shi fou bi bie ren geng zhen xin

Is it more sincere than others

知道回忆不能重新

zhi dao hui yi bu neng zhong xin

Knowing that memories cannot be renewed

所以内心更坚定

suo yi nei xin geng jian ding

That’s why my heart is stronger

 

想像妳仍旧在我的身旁

xiang xiang nai reng jiu zai wo de shen pang

Imagine that you are still beside me

笑容是那么的温柔芬芳

xiao rong shi na me de wen rou fen fang

Your smile is so soft and fragrant

眼泪落下 妳不在家

yan lei luo xia  nai bu zai jia

Tears fall from my eyes You’re not home

 

一定有什么事情放不下

yi ding you shi me shi qing fang bu xia

There must be something I can’t let go of

才会在这个时间让自己

cai hui zai zhe ge shi jian rang zi ji

That’s why I let myself go at this time

转身出门 渴望成真

zhuan shen chu men  ke wang cheng zhen

Turning around and leaving the house, longing to come true

 

在凌晨睡着的自己

zai ling chen shui zhe de zi ji

I fell asleep in the early hours of the morning

失去比拥有还容易

shi qu bi yong you hai rong yi

It’s easier to lose than to have

暂时把烦恼丢出去

zan shi ba fan nao diu chu qu

Leave your worries behind for a while

让自己好好自然醒

rang zi ji hao hao zi ran xing

Let yourself wake up naturally

 

在凌晨睡着的自己

zai ling chen shui zhe de zi ji

The self that falls asleep in the early morning

是否比别人更真心

shi fou bi bie ren geng zhen xin

Is it more sincere than others

知道回忆不能重新

zhi dao hui yi bu neng zhong xin

Knowing that memories cannot be renewed

所以内心更坚定

suo yi nei xin geng jian ding

That’s why my heart is more determined

 

朝着黎明走 向着太阳冲

chao zhe li ming zou  xiang zhe tai yang chong

Walk towards the dawn and rush towards the sun

朝露让自己 清醒一分钟

chao lu rang zi ji  qing xing yi fen zhong

The morning dew makes me wake up for a minute

只要一分钟 只要一分钟

zhi yao yi fen zhong  zhi yao yi fen zhong

Just a minute, just a minute

清醒一分钟 清醒一分钟

qing xing yi fen zhong  qing xing yi fen zhong

Wake up for a minute Wake up for a minute

清醒一分钟 只要一分钟

qing xing yi fen zhong  zhi yao yi fen zhong

Wake up for a minute, just a minute

 

在凌晨睡着的自己

zai ling chen shui zhe de zi ji

Sleeping in the early hours of the morning

失去比拥有还容易

shi qu bi yong you hai rong yi

It’s easier to lose than to have

暂时把烦恼丢出去

zan shi ba fan nao diu chu qu

Leave your worries behind for a while

让自己好好自然醒

rang zi ji hao hao zi ran xing

Let yourself wake up naturally

 

在凌晨睡着的自己

zai ling chen shui zhe de zi ji

The self that falls asleep in the early morning

是否比别人更真心

shi fou bi bie ren geng zhen xin

Is it more sincere than others

知道回忆不能重新

zhi dao hui yi bu neng zhong xin

Knowing that memories cannot be renewed

所以内心更坚定

suo yi nei xin geng jian ding

That’s why my heart is more determined

 

停在巷子口 (在凌晨睡着的自己)

ting zai xiang zi kou  (zai ling chen shui zhe de zi ji )

Stopping at the entrance of the alley (The self who falls asleep in the early morning)

停在巷子口 (是否比别人更真心)

ting zai xiang zi kou  (shi fou bi bie ren geng zhen xin )

Stopping at the entrance of the alley (Is it more sincere than others)

停在巷子口 (知道回忆不能重新)

ting zai xiang zi kou  (zhi dao hui yi bu neng zhong xin )

Stopping at the entrance of the alley (Knowing that memories cannot be renewed)

停在巷子口 (所以内心更坚定)

ting zai xiang zi kou  (suo yi nei xin geng jian ding )

Stopping at the entrance of the alley (So I’m stronger inside)

 

太阳已升空

tai yang yi sheng kong

The sun has risen in the sky

%d bloggers like this: