Xiao Shi Hou Lyrics Pinyin 小时候歌词拼音 And English Translation By Zhang Miao Ge 张妙格

Xiao Shi Hou Lyrics Pinyin 小时候歌词拼音 And English Translation By Zhang Miao Ge 张妙格

作词:徐重来

作曲:鹿柯的宁叔

小时候翻不过的山坡

xiao shi hou fan bu guo de shan po

The hills I couldn’t climb when I was young

已被翻越一座座

yi bei fan yue yi zuo zuo

Have been conquered one by one

那时天大的事

na shi tian da de shi

What used to be a big deal

如今已算不得什么

ru jin yi suan bu de shi me

Now means nothing at all

谁家院墙上粉刷的标语

shui jia yuan qiang shang fen shua de biao yu

The slogans painted on the walls of homes

在长大后变得斑驳

zai zhang da hou bian de ban bo

Have become faded as I grew up

戏台上人群不再熙攘着

xi tai shang ren qun bu zai xi rang zhe

The crowd on the stage is no longer bustling

荒草是岁月来过

huang cao shi sui yue lai guo

The overgrown weeds mark the passage of time

街道比从前冷清了许多

jie dao bi cong qian leng qing le xu duo

The streets are much quieter than before

转角卖冰糕的阿婆

zhuan jiao mai bing gao de a po

The old lady selling ice cream on the corner

还推着那辆旧旧的小车

hai tui zhe na liang jiu jiu de xiao che

Still pushes her old cart

只是时过境迁没力气再吆喝

zhi shi shi guo jing qian mei li qi zai yao he

But time has passed, and she no longer has the energy to shout

小时候翻不过的山坡

xiao shi hou fan bu guo de shan po

The hills I couldn’t climb when I was young

已被翻越一座座

yi bei fan yue yi zuo zuo

Have been conquered one by one

那时天大的事

na shi tian da de shi

What used to be a big deal

如今已算不得什么

ru jin yi suan bu de shi me

Now means nothing at all

长大后有多想回到这

zhang da hou you duo xiang hui dao zhe

How much I long to return to those days of growing up

却发现原来已回不去了

que fa xian yuan lai yi hui bu qu le

Only to find that I can’t go back

时间不等我去远方的火车

shi jian bu deng wo qu yuan fang de huo che

Time doesn’t wait for me to catch the distant train

也没有等我

ye mei you deng wo

It didn’t wait for me either

翻修的公路新通了汽车

fan xiu de gong lu xin tong le qi che

The renovated roads are now filled with cars

归家的人不再颠簸

gui jia de ren bu zai dian bo

And the journey home is no longer bumpy

柏树这些年栽满沿河

bai shu zhe xie nian zai man yan he

The cypress trees have been planted along the river over the years

凌乱的电线穿过

ling luan de dian xian chuan guo

Messy power lines run through them

到傍晚升起烟火

dao bang wan sheng qi yan huo

Fireworks light up the sky in the evening

家家有饭香飘过

jia jia you fan xiang piao guo

The aroma of home-cooked meals fills the air

才发现春联已经褪色

cai fa xian chun lian yi jing tui se

Only then do I realize that the Spring Festival couplets have faded

邻居家的阿黄它还认得我

lin ju jia de a huang ta hai ren de wo

The neighbor’s dog, Ah Huang, still recognizes me

尾巴沉重地摇晃着

wei ba chen zhong di yao huang zhe

Its tail wags heavily

儿时最要好的伙伴

er shi zui yao hao de huo ban

My childhood best friend

好多年没见过

hao duo nian mei jian guo

Whom I haven’t seen in years

水泥从矮墙上脱落

shui ni cong ai qiang shang tuo luo

Cement peels off the low walls

扬起了灰尘的木桌

yang qi le hui chen de mu zhuo

And a dusty wooden table is lifted up

灶台下劈里啪啦

zao tai xia pi li pa la

Sounds of crackling come from the stove

燃烧着柴禾

ran shao zhe chai he

As firewood burns

只有爷爷不在了

zhi you ye ye bu zai le

Only Grandpa is no longer here

小时候翻不过的山坡

xiao shi hou fan bu guo de shan po

The hills I couldn’t climb when I was young

已被翻越一座座

yi bei fan yue yi zuo zuo

Have been conquered one by one

那时天大的事

na shi tian da de shi

What used to be a big deal

如今已算不得什么

ru jin yi suan bu de shi me

Now means nothing at all

长大后有多想回到这

zhang da hou you duo xiang hui dao zhe

How much I long to return to those days of growing up

却发现原来已回不去了

que fa xian yuan lai yi hui bu qu le

Only to find that I can’t go back

时间不等我

shi jian bu deng wo

Time doesn’t wait for me

爷爷你也没有等我

ye ye ni ye mei you deng wo

Even you, Grandpa, didn’t wait for me

小时候翻不过的山坡

xiao shi hou fan bu guo de shan po

The hills I couldn’t climb when I was young

已被翻越一座座

yi bei fan yue yi zuo zuo

Have been conquered one by one

那时天大的事

na shi tian da de shi

What used to be a big deal

如今已算不得什么

ru jin yi suan bu de shi me

Now means nothing at all

%d bloggers like this: