Li Bie Kai Chu Hua Lyrics Pinyin 离别开出花歌词拼音 And English Translation By 就是南方凯

Li Bie Kai Chu Hua Lyrics Pinyin 离别开出花歌词拼音 And English Translation By 就是南方凯

曲Composer:李浩瑞

词Lyricist:李浩瑞

坐上那朵离家的云霞

zuo shang na duo li jia de yun xia

Sit on that cloud of departure from home

飘去无人知晓的天涯

piao qu wu ren zhi xiao de tian ya

Drift towards an unknown horizon

背着妈妈说的那句话

bei zhe ma ma shuo de na ju hua

Carrying the words my mother said

孩子人生其实不复杂

hai zi ren sheng qi shi bu fu za

Child, life is actually not complicated

喔眼泪轻轻地擦

wo yan lei qing qing di ca

Oh, gently wipe away the tears

别管那多嘴乌鸦

bie guan na duo zui wu ya

Pay no attention to those gossiping crows

咽下那些风沙

yan xia na xie feng sha

Swallow the winds and sands

你才能慢慢长大

ni cai neng man man zhang da

Only then can you grow up slowly

要错过几个她

yao cuo guo ji ge ta

You must miss a few “her”

用你最好的年华

yong ni zui hao de nian hua

With your best years

这是青春的代价

zhe shi qing chun de dai jia

This is the price of youth

 

当离别开出花

dang li bie kai chu hua

When farewells bloom

伸出新长的枝桠

shen chu xin zhang de zhi ya

Extend new branches and twigs

像冬去春又来

xiang dong qu chun you lai

Like winter gone and spring arrives

等待心雪融化

deng dai xin xue rong hua

Waiting for the heart’s snow to melt

你每次离开家

ni mei ci li kai jia

Every time you leave home

带着远方的牵挂

dai zhe yuan fang de qian gua

Carrying the longing for distant places

那城市的繁华

na cheng shi de fan hua

The prosperity of the city

盖住了月牙

gai zhu le yue ya

Covers the crescent moon

当离别开出花

dang li bie kai chu hua

When farewells bloom

它生长在悬崖

ta sheng zhang zai xuan ya

It grows on cliffs

在最高的山顶

zai zui gao de shan ding

Only on the highest mountaintop

才听得见回答

cai ting de jian hui da

Can you hear the answer

没什么好害怕

mei shi me hao hai pa

There’s nothing to be afraid of

孩子放心去飞吧

hai zi fang xin qu fei ba

Child, fly with peace of mind

在你的身后

zai ni de shen hou

Behind you

有个等你的家

you ge deng ni de jia

There’s a home waiting for you

 

坐上那朵离家的云霞

zuo shang na duo li jia de yun xia

Sit on that cloud of departure from home

飘去无人知晓的天涯

piao qu wu ren zhi xiao de tian ya

Drift towards an unknown horizon

背着妈妈说的那句话

bei zhe ma ma shuo de na ju hua

Carrying the words my mother said

孩子人生其实不复杂

hai zi ren sheng qi shi bu fu za

Child, life is actually not complicated

喔眼泪轻轻地擦

wo yan lei qing qing di ca

Oh, gently wipe away the tears

别忘那童年梦话

bie wang na tong nian meng hua

Don’t forget those childhood dreams

散在远方的花

san zai yuan fang de hua

The flowers scattered in the distance

也随风慢慢长大

ye sui feng man man zhang da

Also grow slowly with the wind

要错过几个她

yao cuo guo ji ge ta

You must miss a few “her”

用你最真的年华

yong ni zui zhen de nian hua

With your truest years

这是青春的回答

zhe shi qing chun de hui da

This is the answer of youth

 

当离别开出花

dang li bie kai chu hua

When farewells bloom

伸出新长的枝桠

shen chu xin zhang de zhi ya

Extend new branches and twigs

像冬去春又来

xiang dong qu chun you lai

Like winter gone and spring arrives

等待心雪融化

deng dai xin xue rong hua

Waiting for the heart’s snow to melt

你每次离开家

ni mei ci li kai jia

Every time you leave home

带着远方的牵挂

dai zhe yuan fang de qian gua

Carrying the longing for distant places

那城市的繁华

na cheng shi de fan hua

The prosperity of the city

盖住了月牙

gai zhu le yue ya

Covers the crescent moon

当离别开出花

dang li bie kai chu hua

When farewells bloom

它生长在悬崖

ta sheng zhang zai xuan ya

It grows on cliffs

在最高的山顶

zai zui gao de shan ding

Only on the highest mountaintop

才听得见回答

cai ting de jian hui da

Can you hear the answer

没什么好害怕

mei shi me hao hai pa

There’s nothing to be afraid of

孩子放心去飞吧

hai zi fang xin qu fei ba

Child, fly with peace of mind

在你的身后

zai ni de shen hou

Behind you

有个等你的家

you ge deng ni de jia

There’s a home waiting for you

 

当离别开出花

dang li bie kai chu hua

When farewells bloom

伸出新长的枝桠

shen chu xin zhang de zhi ya

Extend new branches and twigs

像冬去春又来

xiang dong qu chun you lai

Like winter gone and spring arrives

等待心雪融化

deng dai xin xue rong hua

Waiting for the heart’s snow to melt

你每次离开家

ni mei ci li kai jia

Every time you leave home

带着远方的牵挂

dai zhe yuan fang de qian gua

Carrying the longing for distant places

那城市的繁华

na cheng shi de fan hua

The prosperity of the city

盖住了月牙

gai zhu le yue ya

Covers the crescent moon

当离别开出花

dang li bie kai chu hua

When farewells bloom

它生长在悬崖

ta sheng zhang zai xuan ya

It grows on cliffs

在最高的山顶

zai zui gao de shan ding

Only on the highest mountaintop

才听得见回答

cai ting de jian hui da

Can you hear the answer

没什么好害怕

mei shi me hao hai pa

There’s nothing to be afraid of

孩子放心去飞吧

hai zi fang xin qu fei ba

Child, fly with peace of mind

在你的身后

zai ni de shen hou

Behind you

有个等你的家

you ge deng ni de jia

There’s a home waiting for you

%d bloggers like this: