梁靜茹 Fish Leong – 我好嗎 (How am I?) Wo Hao Ma Pinyin Lyrics And English Translation
作詞:黃婷
作曲:阿超
金黃的銀杏樹再次滿開了
jin huang de yin xing shu zai ci man kai le
The Golden ginkgo tree is blooming again.
那一年樹下的約定已解散了
na yi nian shu xia de yue ding yi jie san le
The agreement under the tree that year was disbanded.
儘管藍天仍像青春般清澈
jin guan lan tian reng xiang qing chun ban qing che
Although the blue sky is still as clear as youth
我們不再見了 自顧自活著
wo men bu zai jian le zi gu zi huo zhe
We don’t see each other anymore.
再多問候往往與快樂無涉
zai duo wen hou wang wang yu kuai le wu she
More greetings often with pleasure without a fuss
也只能獨自沈溺 思念的片刻
ye zhi neng du zi shen ni si nian de pian ke
I can only drown in the moment
淚水淹沒歲月 何時甘願 去跟遺憾求和
lei shui yan mei sui yue he shi gan yuan qu gen yi han qiu he
Tears drown years, when will I willing to go with regret and peace
曾經圓滿我的 碾碎我的 都回不去了
ceng jing yuan man wo de nian sui wo de dou hui bu qu le
It was all over. I crushed it. I can’t go back.
不是心不死 還留你一個位置
bu shi xin bu si hai liu ni yi ge wei zhi
Also leave you a position in my heart
只是呼喚過的名字
zhi shi hu huan guo de ming zi
Just a name to call.
要怎麼從回憶的固執 徹底消失
yao zen me cong hui yi de gu zhi che di xiao shi
How to disappear from the memory of stubbornness
你好嗎 說給空氣聽 徒勞的心情
ni hao ma shuo gei kong qi ting tu lao de xin qing
How are you? talk to the air and hear the futility of the mood
刻骨銘心的愛情 只留下無處寄託的感情
ke gu ming xin de ai qing zhi liu xia wu chu ji tuo de gan qing
Unforgettable love just left the feelings that nowhere to store
我好嗎 有誰能傾聽 跟寂寞的夢旅行
wo hao ma you shui neng qing ting gen ji mo de meng lu hang
How am I? who can listen to Lonely dreams and travel
我是陽光下的陰影 自己給自己回應
wo shi yang guang xia de yin ying zi ji gei zi ji hui ying
I’m the shadow of the sun and I respond to myself.
不是還眷戀 還留你一個位置
bu shi hai juan lian hai liu ni yi ge wei zhi
I’m still in love. I’m still leaving you a position.
只是再想起的名字
zhi shi zai xiang qi de ming zi
Just another name.
往後誰會繼續說完 沒我的故事
wang hou shui hui ji xu shuo wan mei wo de gu shi
Who will continue to tell my story in the future?
你好嗎 說給空氣聽 徒勞的心情
ni hao ma shuo gei kong qi ting tu lao de xin qing
How are you? talk to the air and hear the futility of the mood
刻骨銘心的愛情 只留下無處寄託的感情
ke gu ming xin de ai qing zhi liu xia wu chu ji tuo de gan qing
Unforgettable love just left the feelings that nowhere to store
我好嗎 有誰能傾聽 跟寂寞的夢旅行
wo hao ma you shui neng qing ting gen ji mo de meng lu hang
How am I? who can listen to Lonely dreams and travel
我是陽光下的陰影 自己給自己回應
wo shi yang guang xia de yin ying zi ji gei zi ji hui ying
I’m the shadow of the sun and I respond to myself.
我好嗎 有誰能傾聽 有誰會同情
wo hao ma you shui neng qing ting you shui hui tong qing
How am I? who can listen? who can sympathize?
獨自等雨過天晴 等不回當時 擁抱的激情
du zi deng yu guo tian qing deng bu hui dang shi yong bao de ji qing
Wait for the storm alone, can not return to embrace the passion
我很好 說給昨天聽 跟今天一言為定
wo hen hao shuo gei zuo tian ting gen jin tian yi yan wei ding
Say to yesterday “I am fine”, and I promised today.
換一張明天的風景 自己和自己同行
huan yi zhang ming tian de feng jing zi ji he zi ji tong hang
Change the scenery tomorrow and go with yourself
我好嗎 你在乎嗎
wo hao ma ni zai hu ma
How am I? do you care?