Ye Hua 野花 By Meng Ran 夢然 Pinyin Lyrics And English Translation 

夢然 Meng Ran – 野花 Ye Hua Pinyin Lyrics And English Translation

詞:夢然

曲:夢然

 

從沒人知道我的名字

cong mei ren zhi dao wo de ming zi

No one ever knew my name.

也沒人了解我的故事

ye mei ren le jie wo de gu shi

And no one knows my story.

擁抱著海角天涯

yong bao zhe hai jiao tian ya

Hugging the ends of the Earth

驕傲著風吹雨打

jiao ao zhe feng chui yu da

Proud of the beating of wind and rain

燃燒年華不在乎真假

ran shao nian hua bu zai hu zhen jia

Burning years don’t care if they’re true or false.

 

別管什麼時候才抵達

bie guan shi me shi hou cai di da

Never mind when it gets here.

忘掉那些憂傷和牽掛

wang diao na xie you shang he qian gua

Forget the sadness and worry

眼底驅不散的沙

yan di qu bu san de sha

The sand that can’t disperse the fundus of the eyes

風中流動的長發

feng zhong liu dong de zhang fa

Long hair flowing in the wind

路在腳下身騎著白馬

lu zai jiao xia shen qi zhe bai ma

The road is at the foot of the White Horse

 

 

我是一枝啊隨風飄搖的野花

wo shi yi zhi a sui feng piao yao de ye hua

I’m a wildflower swaying in the wind.

我是眷戀著天跡狂沙的野花

wo shi juan lian zhe tian ji kuang sha de ye hua

I’m a wildflower in love with the sand of the sky.

不戀世間的繁華

bu lian shi jian de fan hua

Do not love the prosperity of the world

哪怕笑我是傻瓜

na pa xiao wo shi sha gua

Even people laugh at me that I’m a fool.

我依然綻放最美的年華

wo yi ran zhan fang zui mei de nian hua

I still bloom the most beautiful years

 

別管什麼時候才抵達

bie guan shi me shi hou cai di da

Never mind when it gets here.

忘掉那些憂傷和牽掛

wang diao na xie you shang he qian gua

Forget the sadness and worry

眼底驅不散的沙

yan di qu bu san de sha

The sand that can’t disperse the fundus of the eyes

風中流動的長發

feng zhong liu dong de zhang fa

Long hair flowing in the wind

路在腳下身騎著白馬

lu zai jiao xia shen qi zhe bai ma

The road is at the foot of the White Horse

 

我是一枝啊隨風飄搖的野花

wo shi yi zhi a sui feng piao yao de ye hua

I’m a wildflower swaying in the wind.

我是眷戀著天跡狂沙的野花

wo shi juan lian zhe tian ji kuang sha de ye hua

I’m a wildflower in love with the sand of the sky.

不戀世間的繁華

bu lian shi jian de fan hua

Do not love the prosperity of the world

哪怕笑我是傻瓜

na pa xiao wo shi sha gua

Even people laugh at me that I’m a fool.

我依然綻放最美的年華

wo yi ran zhan fang zui mei de nian hua

I still bloom the most beautiful years

 

我是一枝啊情深似海的野花

wo shi yi zhi a qing shen si hai de ye hua

I’m a wildflower like the sea.

我是生根在春秋冬夏的野花

wo shi sheng gen zai chun qiu dong xia de ye hua

I’m a wild flower that takes root in spring, autumn, winter and summer.

時間擦不去白髮

shi jian ca bu qu bai fa

Time can’t wipe off gray hair

滿身荊與棘也罷

man shen jing yu ji ye ba

Covered with thorns and spines.

我依然綻放最美的年華

wo yi ran zhan fang zui mei de nian hua

I still bloom the most beautiful years

 

我是一枝啊隨風飄搖的野花

wo shi yi zhi a sui feng piao yao de ye hua

I’m a wildflower swaying in the wind.

我是眷戀著天跡狂沙的野花

wo shi juan lian zhe tian ji kuang sha de ye hua

I’m a wildflower in love with the sand of the sky.

不戀世間的繁華

bu lian shi jian de fan hua

Do not love the prosperity of the world

哪怕笑我是傻瓜

na pa xiao wo shi sha gua

Even people laugh at me that I’m a fool.

我依然綻放最美的年華

wo yi ran zhan fang zui mei de nian hua

I still bloom the most beautiful years

 

我是一枝啊情深似海的野花

wo shi yi zhi a qing shen si hai de ye hua

I’m a wildflower like the sea.

我是生根在春秋冬夏的野花

wo shi sheng gen zai chun qiu dong xia de ye hua

I’m a wild flower that takes root in spring, autumn, winter and summer.

時間擦不去白髮

shi jian ca bu qu bai fa

Time can’t wipe off gray hair

滿身荊與棘也罷

man shen jing yu ji ye ba

Covered with thorns and spines.

我依然綻放最美的年華

wo yi ran zhan fang zui mei de nian hua

I still bloom the most beautiful years

%d bloggers like this: