Nan Ban Qiu Yu Bei Hai Dao 南半球与北海道 By 范倪Liu Lyrics Pinyin 拼音歌词 And English Translation

范倪Liu – 南半球与北海道 Nan Ban Qiu Yu Bei Hai Dao Lyrics Pinyin 拼音歌词 And English Translation

作曲 : 陈抒妮

编曲 : 江潮/石峰

 

当季节进入冷色调

dang ji jie jin ru leng se diao

When the season enters a cool tone

月亮牵引着浪潮

yue liang qian yin zhe lang chao

The moon leads the wave

我乘风航行星际轨道

wo cheng feng hang hang xing ji gui dao

I sail interstellar orbit by the wind

接收 银河 赐予的讯号

jie shou  yin he  ci yu de xun hao

Receive signals from the Milky Way

 

你于花海肆意飘摇

ni yu hua hai si yi piao yao

You sway freely in the sea of flowers

时光定格你的笑

shi guang ding ge ni de xiao

Time freezes your smile

身影隐在云层的缥缈

shen ying yin zai yun ceng de piao miao

The figure is hidden in the misty clouds

遗憾 我的 指尖触摸不到

yi han  wo de  zhi jian chu mo bu dao

Unfortunately, I can’t touch my fingertips

 

我告别南半球奔向北海道

wo gao bie nan ban qiu ben xiang bei hai dao

I said goodbye to the southern hemisphere and ran to the Hokkaido

愿化作那昼夜的飞鸟将你拥抱

yuan hua zuo na zhou ye de fei niao jiang ni yong bao

May I turn into a bird that hugs you day and night

等不到天空和海浪相互依靠

deng bu dao tian kong he hai lang xiang hu yi kao

Can’t wait for the sky and the waves to rely on each other

我会目送你随日落消失眼角

wo hui mu song ni sui ri luo xiao shi yan jiao

I will watch you disappear with the sunset

 

我告别南半球坠落北海道

wo gao bie nan ban qiu zhui luo bei hai dao

I said goodbye to the southern hemisphere and ran to the Hokkaido

脚步逆着人潮往你的方位奔跑

jiao bu ni zhe ren chao wang ni de fang wei ben pao

Run in your direction against the crowd

可惜两个时空等不到同一个破晓

ke xi liang ge shi kong deng bu dao tong yi ge po xiao

It’s a pity that two time and space can’t wait for the same dawn

最后只能带着回忆奔逃

zui hou zhi neng dai zhe hui yi ben tao

In the end, I can only run away with memories

 

当季节进入冷色调

dang ji jie jin ru leng se diao

When the season enters a cool tone

月亮牵引着浪潮

yue liang qian yin zhe lang chao

The moon leads the wave

我乘风航行星际轨道

wo cheng feng hang hang xing ji gui dao

I sail interstellar orbit by the wind

接收 银河 赐予的讯号

jie shou  yin he  ci yu de xun hao

Receive signals from the Milky Way

 

你于花海肆意飘摇

ni yu hua hai si yi piao yao

You sway freely in the sea of flowers

时光定格你的笑

shi guang ding ge ni de xiao

Time freezes your smile

身影隐在云层的缥缈

shen ying yin zai yun ceng de piao miao

The figure is hidden in the misty clouds

遗憾 我的 指尖触摸不到

yi han  wo de  zhi jian chu mo bu dao

Unfortunately, I can’t touch my fingertips

 

我告别南半球奔向北海道

wo gao bie nan ban qiu ben xiang bei hai dao

I said goodbye to the southern hemisphere and ran to the Hokkaido

愿化作那昼夜的飞鸟将你拥抱

yuan hua zuo na zhou ye de fei niao jiang ni yong bao

May I turn into a bird that hugs you day and night

等不到天空和海浪相互依靠

deng bu dao tian kong he hai lang xiang hu yi kao

Can’t wait for the sky and the waves to rely on each other

我会目送你随日落消失眼角

wo hui mu song ni sui ri luo xiao shi yan jiao

I will watch you disappear with the sunset

 

我告别南半球坠落北海道

wo gao bie nan ban qiu zhui luo bei hai dao

I said goodbye to the southern hemisphere and ran to the Hokkaido

脚步逆着人潮往你的方位奔跑

jiao bu ni zhe ren chao wang ni de fang wei ben pao

Run in your direction against the crowd

可惜两个时空等不到同一个破晓

ke xi liang ge shi kong deng bu dao tong yi ge po xiao

It’s a pity that two time and space can’t wait for the same dawn

最后只能带着回忆奔逃

zui hou zhi neng dai zhe hui yi ben tao

In the end, I can only run away with memories

 

我告别南半球奔向北海道

wo gao bie nan ban qiu ben xiang bei hai dao

I said goodbye to the southern hemisphere and ran to the Hokkaido

愿化作那昼夜的飞鸟将你拥抱

yuan hua zuo na zhou ye de fei niao jiang ni yong bao

May I turn into a bird that hugs you day and night

等不到天空和海浪相互依靠

deng bu dao tian kong he hai lang xiang hu yi kao

Can’t wait for the sky and the waves to rely on each other

我会目送你随日落消失眼角

wo hui mu song ni sui ri luo xiao shi yan jiao

I will watch you disappear with the sunset

 

我告别南半球坠落北海道

wo gao bie nan ban qiu zhui luo bei hai dao

I said goodbye to the southern hemisphere and ran to the Hokkaido

脚步逆着人潮往你的方位奔跑

jiao bu ni zhe ren chao wang ni de fang wei ben pao

Run in your direction against the crowd

可惜两个时空等不到同一个破晓

ke xi liang ge shi kong deng bu dao tong yi ge po xiao

It’s a pity that two time and space can’t wait for the same dawn

最后只能带着回忆奔逃

zui hou zhi neng dai zhe hui yi ben tao

In the end, I can only run away with memories

%d bloggers like this: