西瓜JUN (Xi Gua JUN) – 魚 (Yu) Pinyin Lyrics And English Translation
作詞:淺晴
作曲:西瓜JUN
編曲:西瓜JUN
於雲顛墜落至深海底
yu yun dian zhui luo zhi shen hai di
In the clouds drop down to the bottom of the deep sea
翻湧的氣泡是我的每一次吐息
fan yong de qi pao shi wo de mei yi ci tu xi
The bubbles are my breath.
你在遙遠處佇立
ni zai yao yuan chu zhu li
You’re standing far away.
宛如一座島嶼
wan ru yi zuo dao yu
Like an island.
抬頭是漫天星河璀璨旖旎
tai tou shi man tian xing he cui can yi ni
It’s a starry sky.
而這一切都不及
er zhe yi qie dou bu ji
Everything is too late
你眼中的萬籟天地
ni yan zhong de wan lai tian di
The roar of your eyes
風有時停在這裡歇息
feng you shi ting zai zhe li xie xi
The wind sometimes stops here to rest
輕吻你的臉頰和髮際
qing wen ni de lian jia he fa ji
Kiss your cheeks and hairline.
雨有時跌落在你的手心
yu you shi die luo zai ni de shou xin
Sometimes the rain falls in your hand
灌溉出四周茂密的森林
guan gai chu si zhou mao mi de sen lin
Irrigate the surrounding dense forest
這一切都讓我沉溺
zhe yi qie dou rang wo chen ni
I’m addicted to all this.
又難以企及 我不過是一條魚
you nan yi qi ji wo bu guo shi yi tiao yu
It’s hard to think of me as a fish.
在深海沉溺 你的聲音使我著迷
zai shen hai chen ni ni de sheng yin shi wo zhe mi
Drowning in the Deep Sea your voice fascinates me
於是我撥開海底叢生的荊棘
yu shi wo bo kai hai di cong sheng de jing ji
So I set aside the Thorns of the sea
妄想一觸你的身影
wang xiang yi chu ni de shen ying
Delusion touch your figure
直到光明消失殆盡
zhi dao guang ming xiao shi dai jin
Until the light is gone.
直到連擺尾的力氣都失去
zhi dao lian bai wei de li qi dou shi qu
Until we lose the strength to swing the tail.
風有時停在這裡歇息
feng you shi ting zai zhe li xie xi
The wind sometimes stops here to rest
輕吻你的臉頰和髮際
qing wen ni de lian jia he fa ji
Kiss your cheeks and hairline.
雨有時跌落在你的手心
yu you shi die luo zai ni de shou xin
Sometimes the rain falls in your hand
灌溉出四周茂密的森林
guan gai chu si zhou mao mi de sen lin
Irrigate the surrounding dense forest
這一切都讓我沉溺 又難以企及
zhe yi qie dou rang wo chen ni you nan yi qi ji
All this makes me addicted and unattainable.
我不過是一條魚 在深海沉溺
wo bu guo shi yi tiao yu zai shen hai chen ni
I’m just a fish drowning in the deep.
你的聲音使我著迷
ni de sheng yin shi wo zhe mi
Your voice fascinates me.
於是我撥開海底叢生的荊棘
yu shi wo bo kai hai di cong sheng de jing ji
So I set aside the Thorns of the sea
妄想一觸你的身影
wang xiang yi chu ni de shen ying
Delusion touch your figure
直到光明消失殆盡
zhi dao guang ming xiao shi dai jin
Until the light is gone.
直到連擺尾的力氣都失去
zhi dao lian bai wei de li qi dou shi qu
Until we lose the strength to swing the tail.
我終將與黑暗為鄰
wo zhong jiang yu hei an wei lin
I will live by the darkness.
卻為明日的相見心動不已
que wei ming ri de xiang jian xin dong bu yi
But my heart moves because of tomorrow’s meeting
那時我會贈最潔白的浪花予你
na shi wo hui zeng zui jie bai de lang hua yu ni
Then I’ll give you the whitest spray.
這是我擁有的所有的美麗
zhe shi wo yong you de suo you de mei li
This is all the beauty I have
若你歡喜 不如全都給你
ruo ni huan xi bu ru quan dou gei ni
If you’re happy, give it all to you.
若你歡喜 不如全都給你
ruo ni huan xi bu ru quan dou gei ni
If you’re happy, give it all to you.