Mou Nian Mou Yue Mou Ri Jian 某年某月某日見 By 封茗囧菌 Pinyin Lyrics And English Translation

封茗囧菌 Feng Ming Jiong Jun – 某年某月某日見 Mou Nian Mou Yue Mou Ri Jian Pinyin Lyrics And English Translation

作词:著小生zoki(半木生)
作曲:著小生zoki(半木生)

 

我渴望躍過遙遠的湖面

wo ke wang yue guo yao yuan de hu mian 

I long to leap over a distant lake.

跟著爬山越嶺的人

gen zhe pa shan yue ling de ren 

Follow the people who climb the mountains

隨海鷗冒險

sui hai ou mao xian 

Adventure with the Seagulls

看看這寬廣的世界

kan kan zhe kuan guang de shi jie 

Look at the wide world.

是否如聽說的傳言

shi fou ru ting shuo de chuan yan 

Did you hear the rumors?

海浪揚起了白色裙邊

hai lang yang qi le bai se qun bian 

The waves raised the white skirt

草原鋪滿牛羊群一片

cao yuan pu man niu yang qun yi pian 

The grassland is covered with a flock of cattle

煙火照在我身邊

yan huo zhao zai wo shen bian 

Fireworks shine on my side

雨滴自由自在的下墜

yu di zi you zi zai de xia zhui 

Raindrops falling freely

告訴我風景還會更美

gao su wo feng jing hai hui geng mei 

Tell me the scenery will be more beautiful

下一站再相會

xia yi zhan zai xiang hui 

We’ll meet again at the next stop.

雨後天晴一樣寶貴

yu hou tian qing yi yang bao gui 

When it rains, it’s as precious as when it’s sunny.

夜空劃過許願星

ye kong hua guo xu yuan xing 

The night sky across the wishing star

快速的來不及追

kuai su de lai bu ji zhui 

Quick too late to chase

繼續往前自由的飛

ji xu wang qian zi you de fei 

Keep moving. fly free.

我聽見所有沉進腦海的心願

wo ting jian suo you chen jin nao hai de xin yuan 

I hear all the wishes that sink into the mind

若旅途再遙遠也能畫上終點

ruo lu tu zai yao yuan ye neng hua shang zhong dian 

If the journey is far away, you can draw the finish line.

將夏天的遇見珍藏在心裡面

jiang xia tian de yu jian zhen cang zai xin li mian 

The summer will be cherished in the heart

希望下個季節我們會再見

xi wang xia ge ji jie wo men hui zai jian 

Hopefully we’ll see each other again next season.

我渴望經過飛鳥和魚群

wo ke wang jing guo fei niao he yu qun 

I long to pass by birds and fish

感受同伴間的默契

gan shou tong ban jian de mo qi 

Feel the harmony between the companions

不需要言語

bu xu yao yan yu 

No need words.

看看這寬廣的天地

kan kan zhe kuan guang de tian di 

Look at this wide world.

是否有屬於我的風景

shi fou you shu yu wo de feng jing 

Is there a view that belongs to me

被風吹落掉進了森林

bei feng chui luo diao jin le sen lin 

Fell into the forest by the wind.

找尋陽光沐浴的空隙

zhao xun yang guang mu yu de kong xi 

Looking for a space where the sun is bathed.

發現季節快離去

fa xian ji jie kuai li qu 

Find that the season is about to leave

風在催促我往東或西

feng zai cui cu wo wang dong huo xi 

The wind is pushing me east or west.

那裡的溫暖一年四季

na li de wen nuan yi nian si ji 

Where the warmth all year round

不停歇的美麗

bu ting xie de mei li 

It doesn’t stop being beautiful.

你最終會屬於那裡

ni zui zhong hui shu yu na li 

You’ll end up there.

可我想要的風景

ke wo xiang yao de feng jing 

But I wanted the view.

不需要他人給予

bu xu yao ta ren gei yu 

You don’t need to give.

沿著夢追尋著軌跡

yan zhe meng zhui xun zhe gui ji 

Along the dream track

我聽見所有沉進腦海的心願

wo ting jian suo you chen jin nao hai de xin yuan 

I hear all the wishes that sink into the mind

若旅途再遙遠也能唱成詩篇

ruo lu tu zai yao yuan ye neng chang cheng shi pian 

If the journey is far away, you can sing a Psalm.

當風車轉成圈海鷗肩並著肩

dang feng che zhuan cheng quan hai ou jian bing zhe jian 

When the windmill turns into a circle, The Seagull are flying shoulders by shoulders

風吹過你身邊是最美的季節

feng chui guo ni shen bian shi zui mei de ji jie 

The wind blows around you is the most beautiful season

我聽見所有沉進腦海的心願

wo ting jian suo you chen jin nao hai de xin yuan 

I hear all the wishes that sink into the mind

若旅途再遙遠也能唱成詩篇

ruo lu tu zai yao yuan ye neng chang cheng shi pian 

If the journey is far away, you can sing a Psalm.

當風車轉成圈海鷗肩並著肩

dang feng che zhuan cheng quan hai ou jian bing zhe jian 

When the windmill turns into a circle, The Seagull are flying shoulders by shoulders

風吹過你身邊是最美的季節

feng chui guo ni shen bian shi zui mei de ji jie 

The wind blows around you is the most beautiful season

我聽見所有沉進腦海的心願

wo ting jian suo you chen jin nao hai de xin yuan 

I hear all the wishes that sink into the mind

若旅途再遙遠也能唱成詩篇

ruo lu tu zai yao yuan ye neng chang cheng shi pian 

If the journey is far away, you can sing a Psalm.

當風車轉成圈海鷗肩並著肩

dang feng che zhuan cheng quan hai ou jian bing zhe jian 

When the windmill turns into a circle, The Seagull are flying shoulders by shoulders

風吹過你身邊是最美的季節

feng chui guo ni shen bian shi zui mei de ji jie 

The wind blows around you is the most beautiful season

%d bloggers like this: