Zhong 重 By Ge Bi Lao Fan 隔壁老樊 Pinyin Lyrics And English Translation

隔壁老樊 Ge Bi Lao Fan – 重 Zhong Pinyin Lyrics And English Translation

作曲 : 隔壁老樊

作詞 : 隔壁老樊/多莉

 

你在一個安靜的田野裡喊著媽媽

ni zai yi ge an jing de tian ye li han zhe ma ma

You were shouting “mama” in a quiet field.

你說黑暗籠罩了大地我怎麼回家

ni shuo hei an long zhao le da di wo zen me hui jia

How can I go home when darkness falls over the land?

媽媽把你背在背上一路往前

ma ma ba ni bei zai bei shang yi lu wang qian

Mom carried you on her back, all the way.

你說媽媽那是我的夢嗎它在哪

ni shuo ma ma na shi wo de meng ma ta zai na

You said Mom, is that my dream? where is it?

 

我想讓自己的力量變得強大

wo xiang rang zi ji de li liang bian de qiang da

I want my powers to be strong.

我想一路頂著風兒追吧

wo xiang yi lu ding zhe feng er zhui ba

I want to chase after the wind all the way

我想讓這一切都變得乾淨

wo xiang rang zhe yi qie dou bian de qian jing

I want to make it clean.

可媽媽說這是一場自作孽的病

ke ma ma shuo zhe shi yi chang zi zuo nie de bing

But mom said it was a self-inflicted disease.

 

就讓大雨沖刷這複雜的世界吧

jiu rang da yu chong shua zhe fu za de shi jie ba

Let the rain wash this complicated world

它不是一個孩子般的童話

ta bu shi yi ge hai zi ban de tong hua

It’s not a child-like fairy tale

月亮如煙一般逃的可怕

yue liang ru yan yi ban tao de ke pa

The Moon runs like smoke.

就讓大雪掩蓋那虛假的謊言吧

jiu rang da xue yan gai na xu jia de huang yan ba

Let the snow cover up the false lies.

句句如刀割斷了善良的發芽

ju ju ru dao ge duan le shan liang de fa ya

The good germination is cut off by a knife

不知哪一刻 像個小丑一樣哈

bu zhi na yi ke  xiang ge xiao chou yi yang ha

I don’t know when I smile like a clown, huh?

 

我想讓自己的力量變得強大

wo xiang rang zi ji de li liang bian de qiang da

I want my powers to be strong.

我想一路頂著風兒追吧

wo xiang yi lu ding zhe feng er zhui ba

I want to chase after the wind all the way

我想讓這一切都變得乾淨

wo xiang rang zhe yi qie dou bian de qian jing

I want to make it clean.

可媽媽說這是一場自作孽的病

ke ma ma shuo zhe shi yi chang zi zuo nie de bing

But mom said it was a self-inflicted disease.

 

就讓大雨沖刷這複雜的世界吧

jiu rang da yu chong shua zhe fu za de shi jie ba

Let the rain wash this complicated world

它不是一個孩子般的童話

ta bu shi yi ge hai zi ban de tong hua

It’s not a child-like fairy tale

月亮如煙一般逃的可怕

yue liang ru yan yi ban tao de ke pa

The Moon runs like smoke.

就讓大雪掩蓋那虛假的謊言吧

jiu rang da xue yan gai na xu jia de huang yan ba

Let the snow cover up the false lies.

句句如刀割斷了善良的發芽

ju ju ru dao ge duan le shan liang de fa ya

The good germination is cut off by a knife

不知每個人都被凍結了傷疤

bu zhi mei ge ren dou bei dong jie le shang ba

I don’t know. everyone’s frozen. scars.

 

記得 媽媽在田野裡迷了路

ji de  ma ma zai tian ye li mi le lu

Remember when mom got lost in the fields?

回去背上她 告訴她

hui qu bei shang ta  gao su ta

Go back on her back. tell her.

我找到了自己的夢 回家

wo zhao dao le zi ji de meng  hui jia

I found my dream to go home.

%d bloggers like this: