Er Shi 兒時 By Liu Hao Lin 劉昊霖 Pinyin Lyrics And English Translation

劉昊霖 Liu Hao Lin – 兒時 Er Shi Pinyin Lyrics And English Translation

鐵道旁赤腳追晚霞

tie dao pang chi jiao zhui wan xia

Chasing the sunset barefoot by the railway

玻璃珠鐵盒英雄卡

bo li zhu tie he ying xiong ka

The glass bead and the card game in the Iron box

玩皮筋迷藏石橋下

wan pi jin mi cang shi qiao xia

Play with the rubber band, hide and seek under the stone bridge

姥姥又納鞋坐院壩

lao lao you na xie zuo yuan ba

Grandma was making shoes and siting on the dam

 

鐵門前籃框銀杏花

tie men qian lan kuang yin xing hua

The ginkgo flower blooms in front of the iron door

茅草屋可有住人家

mao cao wu ke you zhu ren jia

There’s a family in a thatched house.

放學路打鬧嘻嘻哈

fang xue lu da nao xi xi ha

Having fun after school.

田埂間流水嘩啦啦

tian geng jian liu shui hua la la

Between the ridges, the water is raging.

 

我們就一天天長大

wo men jiu yi tian tian zhang da

We grow up every day.

甜夢中大白兔黏牙

tian meng zhong da bai tu nian ya

Sweet dream big white rabbit candy stick between the teeth

也幻想神仙科學家

ye huan xiang shen xian ke xue jia

And fantasy fairy scientists.

白牆上泥漬簡筆劃

bai qiang shang ni zi jian bi hua

The pencil strokes on the white wall

 

我們就一天天長大

wo men jiu yi tian tian zhang da

We grow up every day.

四季過老梧桐發芽

si ji guo lao wu tong fa ya

Four seasons old sycamore sprouted

沙堆裡有寶藏和塔

sha dui li you bao cang he ta

There are treasures and towers in the sand.

長板凳搭起一個家

zhang ban deng da qi yi ge jia

Long bench to put up a home

 

日子總慢得不像話

ri zi zong man de bu xiang hua

The time is always slow.

葉落滿池塘搬新家

ye luo man chi tang ban xin jia

Leaves fall all over the pond to move to a new home

二十寸彩電皮沙發

er shi cun cai dian pi sha fa

20 inch color TV and leather sofa

五點半大風車動畫

wu dian ban da feng che dong hua

5: 30 a.m. the windmill animation

 

晚飯後納涼星夜下

wan fan hou na liang xing ye xia

Cool after dinner under the starry night

螢火蟲微風彎月牙

ying huo chong wei feng wan yue ya

Fireflies, breeze, crescent moon.

大人聊聽不懂的話

da ren liao ting bu dong de hua

My Lord, talk about things you don’t understand.

鬼怪都躲在床底下

gui guai dou duo zai chuang di xia

Ghosts are hiding under the bed.

 

我們就一天天長大

wo men jiu yi tian tian zhang da

We grow up every day.

記憶裡有雨不停下

ji yi li you yu bu ting xia

It’s raining in my memory.

蟬鳴中悶完了暑假

chan ming zhong men wan le shu jia

The cicadas are bored in the summer.

新學年又該剪頭髮

xin xue nian you gai jian tou fa

It’s time to cut your hair again for the new school year.

 

我們就一天天長大

wo men jiu yi tian tian zhang da

We grow up every day.

也開始憧憬和變化

ye kai shi chong jing he bian hua

And began to look forward to and change.

曾以為自己多偉大

ceng yi wei zi ji duo wei da

I thought I was so great.

寫了詩不敢遞給她

xie le shi bu gan di gei ta

I wrote a poem. I didn’t dare hand it to her.

 

我們就一天天長大

wo men jiu yi tian tian zhang da

We grow up every day.

聽磁帶偶遇榕樹下

ting ci dai ou yu rong shu xia

Listen to the tape, encounter under the banyan tree

白襯衫黃昏木吉他

bai chen shan huang hun mu ji ta

White shirt and acoustic guitar

年少不經事的臉頰

nian shao bu jing shi de lian jia

Young and unorthodox cheeks

 

還以為自己多偉大

hai yi wei zi ji duo wei da

I thought I was so great.

寫了詩不敢遞給她

xie le shi bu gan di gei ta

I wrote a poem. I didn’t dare hand it to her.

 

小小詩不敢遞給她

xiao xiao shi bu gan di gei ta

Little poem didn’t dare hand it to her.

%d bloggers like this: