Wo Ai Ni Bu Wen Gui Qi 我愛你不問歸期 By Bai Xiao Bai 白小白 Pinyin Lyrics And English Translation

白小白 Bai Xiao Bai – 我愛你不問歸期 Wo Ai Ni Bu Wen Gui Qi Pinyin Lyrics And English Translation

作詞:林華勇/周潔穎

作曲:林華勇

 

是想念 如你溫柔過境

shi xiang nian  ru ni wen rou guo jing

It ‘s like you’ re a gentle person.

才發現 原來花開都有聲音

cai fa xian  yuan lai hua kai dou you sheng yin

Only to find out that the flowers have a sound

只要你 在我生命途徑

zhi yao ni  zai wo sheng ming tu jing

As long as you’re on my way to life,

再不怕 時光匆匆如旅

zai bu pa  shi guang cong cong ru lu

No longer afraid of time passing

 

是幸福 在我耳際低語

shi xing fu  zai wo er ji di yu

It’s happiness whispering in my ear.

才忘了 寒風不曾停下足跡

cai wang le  han feng bu ceng ting xia zu ji

I forgot the cold wind did not stop the trail

直到我 走遍半生四季

zhi dao wo  zou bian ban sheng si ji

Until I traveled all the seasons of my life.

才懂得 風景都不及你

cai dong de  feng jing dou bu ji ni

To understand the scenery is not as good as you

 

我愛你

wo ai ni

I love you.

就像風走了千萬里從不問歸期

jiu xiang feng zou le qian wan li cong bu wen gui qi

It’s like the wind has gone for millions of miles and never asked for a return.

像太陽 升了落去無論朝夕

xiang tai yang  sheng le luo qu wu lun chao xi

Like the sun rises and falls, day and night.

我愛你

wo ai ni

I love you.

就像雲漂了千萬里都不曾歇息

jiu xiang yun piao le qian wan li dou bu ceng xie xi

It’s like a cloud has drifted for millions of miles and never rested.

像白雪 肆虐大地茫茫無際

xiang bai xue  si nue da di mang mang wu ji

Like snow raging on the Earth boundless

我愛你

wo ai ni

I love you.

就像飛蛾撲火那樣的無所畏懼

jiu xiang fei e pu huo na yang de wu suo wei ju

Like a moth to a fire. fearless.

像故時 黃花堆積風吹不去

xiang gu shi  huang hua dui ji feng chui bu qu

Like so when the yellow flowers accumulate, the wind can’t blow away.

我愛你

wo ai ni

I love you.

就像江水連綿不絕永不會停息

jiu xiang jiang shui lian mian bu jue yong bu hui ting xi

It’s like a river that never stops.

像荒原 野草重生燃之不盡

xiang huang yuan  ye cao zhong sheng ran zhi bu jin

Like a wasteland, weeds are reborn and inexhaustible.

 

是想念 如你溫柔過境

shi xiang nian  ru ni wen rou guo jing

It ‘s like you’ re a gentle person.

才發現 原來花開都有聲音

cai fa xian  yuan lai hua kai dou you sheng yin

Only to find out that the flowers have a sound

只要你 在我生命途徑

zhi yao ni  zai wo sheng ming tu jing

As long as you’re on my way to life,

再不怕 時光匆匆如旅

zai bu pa  shi guang cong cong ru lu

No longer afraid of time passing

 

是幸福 在我耳際低語

shi xing fu  zai wo er ji di yu

It’s happiness whispering in my ear.

才忘了 寒風不曾停下足跡

cai wang le  han feng bu ceng ting xia zu ji

I forgot the cold wind did not stop the trail

直到我 走遍半生四季

zhi dao wo  zou bian ban sheng si ji

Until I traveled all the seasons of my life.

才懂得 風景都不及你

cai dong de  feng jing dou bu ji ni

To understand the scenery is not as good as you

 

我愛你

wo ai ni

I love you.

就像風走了千萬里從不問歸期

jiu xiang feng zou le qian wan li cong bu wen gui qi

It’s like the wind has gone for millions of miles and never asked for a return.

像太陽 升了落去無論朝夕

xiang tai yang  sheng le luo qu wu lun chao xi

Like the sun rises and falls, day and night.

我愛你

wo ai ni

I love you.

就像雲漂了千萬里都不曾歇息

jiu xiang yun piao le qian wan li dou bu ceng xie xi

It’s like a cloud has drifted for millions of miles and never rested.

像白雪 肆虐大地茫茫無際

xiang bai xue  si nue da di mang mang wu ji

Like snow raging on the Earth boundless

我愛你

wo ai ni

I love you.

就像飛蛾撲火那樣的無所畏懼

jiu xiang fei e pu huo na yang de wu suo wei ju

Like a moth to a fire. fearless.

像故時 黃花堆積風吹不去

xiang gu shi  huang hua dui ji feng chui bu qu

Like so when the yellow flowers accumulate, the wind can’t blow away.

我愛你

wo ai ni

I love you.

就像江水連綿不絕永不會停息

jiu xiang jiang shui lian mian bu jue yong bu hui ting xi

It’s like a river that never stops.

像荒原 野草重生燃之不盡

xiang huang yuan  ye cao zhong sheng ran zhi bu jin

Like a wasteland, weeds are reborn and inexhaustible.

%d bloggers like this: