แสงที่ปลายฟ้า (Silhouette) Ost.F4 Thailand : หัวใจรักสี่ดวงดาว BOYS OVER FLOWERS Lyrics Romanized And English Translation By Win Metawin

Win Metawin – แสงที่ปลายฟ้า (Silhouette) Ost.F4 Thailand : หัวใจรักสี่ดวงดาว BOYS OVER FLOWERS Lyrics Romanized And English Translation

ไม่ว่า จะความหมายใด

maiwa cha khwammai dai

No matter what’s the meaning

การเริ่มต้นใหม่ หรือการลาจาก

kan roemton mai rue kan la chak

A beginning or a farewell

เช่นดั่งแดดในยามเช้า

chen dang daet nai yam chao

Like sunlight in the morning

และยามที่อาทิตย์ลาไป

lae yam thi athit la pai

Or when the sun fades away

 

แม้ไม่ได้ร้อนแรง

mae mai dai ron raeng

Although it’s not bright

แต่ฉันก็ปิดทั้งตาและใจ

tae chan ko pit thang ta lae chai

I close my eyes and my heart

หลบในความมืดมิด

lop nai khwam muet mit

To hide in the dark

 

เหมือนฉันยังไม่คู่ควรกับความรัก

muean chan yang mai khukhuan kap khwam rak

I may not be deserving of love

กลัวทำให้ใครต้องเจ็บช้ำ

klua thamhai khrai tong chep cham

Afraid I may hurt someone

และความรักของฉันคงเป็นดังเงามืดภายในใจ

lae khwam rak khong chan khong pen dang ngaomuet phainai chai

Love is only a dark shadow in my heart

ยังหวาดกลัวที่จะเดินข้ามไป

yang watklua thi cha doen kham pai

Not ready yet for a new start

เพื่อรักใครสักคน

phuea rak khrai sak khon

And to love someone

 

เป็นดังคนที่หลงทาง

pen dang khon thi long thang

Like a lost little soul

ผิดหวังทุกอย่างยังกลัวใครที่เข้ามา

phitwang thuk yang yang klua khrai thi khao ma

I’ve been hurt before Scared to let someone in

คำตอบอยู่ที่ขอบฟ้า ที่ๆมีแสงพาไป

khamtop yu thi khop fa  thi thi mi saeng pha pai

The answer is at the horizon  Where the light shines through

 

แม้ไม่ได้ร้อนแรง

mae mai dai ron raeng

Although it’s not bright

แต่ฉันก็ปิดทั้งตาและใจ

tae chan ko pit thang ta lae chai

I close my eyes and my heart

หลบในความมืดมิด

lop nai khwam muet mit

To hide in the dark

 

เหมือนฉันยังไม่คู่ควรกับความรัก

muean chan yang mai khukhuan kap khwam rak

I may not be deserving of love

กลัวทำให้ใครต้องเจ็บช้ำ

klua thamhai khrai tong chep cham

Afraid I may hurt someone

และความรักของฉันคงเป็นดังเงามืดภายในใจ

lae khwam rak khong chan khong pen dang ngaomuet phainai chai

Love is only a dark shadow in my heart

ยังหวาดกลัวที่จะเดินข้ามไป

yang watklua thi cha doen kham pai

Not ready yet for a new start

เพื่อรักใครอีกครั้ง

phuea rak khrai ik khrang

And to love again

 

เหมือนฉันยังไม่คู่ควรกับความรัก

muean chan yang mai khukhuan kap khwam rak

I may not be deserving of love

กลัวทำให้ใครต้องเจ็บช้ำ

klua thamhai khrai tong chep cham

Afraid I may hurt someone

และความรักของฉันคงเป็นดังเงามืดภายในใจ

lae khwam rak khong chan khong pen dang ngaomuet phainai chai

Love is only a dark shadow in my heart

ยังหวาดกลัวที่จะเดินข้ามไป

yang watklua thi cha doen kham pai

Not ready yet for a new start

เพื่อรักใครสักคน

phuea rak khrai sak khon

And to love someone

 

เฝ้าคอยแสงสะท้อนลงมา

faokhoi saeng sathon long ma

Hope that light will shine

ให้เงานั้นเลือนลางไป

hai ngao nan luean lang pai

and chase the shadow away

ช่วยพาชีวิตได้ก้าวออกไป

chuai pha chiwit dai kao ok pai

So I can find a brand new day

และรักได้อีกครั้ง

lae rak dai ik khrang

When I can love again

%d bloggers like this: