ดาวเดิม (B612) Lyrics Romanized And English Translation By NANON
เดินทางไกลเท่าไร ก็ยืนที่เก่า
Dernthang klai rai gor yeun tee kao
No matter how far I travel, I remain in the same place
ฉันนั่งมองดาวที่ลอยเกลื่อนฟ้า
Chan nang mong dao tee loi gleuan faa
I sit and gaze at the stars drifting in the sky
แม้จะมีดาวอยู่สักกี่ล้าน
Mae ja mee dao yoo sak gee lahn
Even though there are countless stars
ไม่เห็นดาวใด ทำให้สนใจ
Mai hen dao dai tum hai son jai
I can’t see any that captivate me
เห็นแค่ดาวดวงเดียวแค่นั้น
Hen kae dao duang diao kae nan
I only see one particular star
แม้มันจะนานที่เราจากลา
Mae mun ja naan tee rao jaak laa
Even if it’s been a long time since we parted ways
แม้จะได้เจอใครๆผ่านมา
Mae ja dai jur krai krai phan mah
Even if I’ve come across many people
ไม่เห็นมีใคร ทำให้สนใจ
Mai hen mee krai tum hai son jai
I don’t see anyone that interests me
คิดถึงเธอคนเดียวแค่นั้น
Kid teung tur kon diao kae nan
I only long for you, and you alone
เหมือนว่าโลกของฉันยังมีแค่เรา
Meuan wa lok kong chan yang mee kae rao
It feels like my world only consists of us
เหมือนว่าฉันไม่คิดจะลืมเรื่องเก่า
Meuan wa chan mai kid ja leum reuang kao
It feels like I never want to forget the past
เหมือนพอไม่มีเธอก็มีแค่ความเหงา
Meuan por mai mee tur gor mee kae kwao
It feels like when you’re not here, all I have is loneliness
ไม่เคยจะเริ่มใหม่
Mai koey ja reum mai
I never want to start anew
เดินทางไกลเท่าไร ก็ยืนที่เก่า
Dernthang klai rai gor yeun tee kao
No matter how far I travel, I remain in the same place
ใจมันไม่เคยลืมภาพเรา
Jai mun mai koey leum phap rao
My heart never forgets our memories
ฉันยังทำได้เพียงมองที่ดาวดวงเดิม
Chan yang tham dai piang mong tee dao duang
I can still only look at the same old stars
คิดถึงวันดีๆที่มีกับเธอคนเดิม
Kid teung wan dee dee tee mee gap tur kon duang
Yearning for the good days we had together
ลองเปิดใจเท่าไร ก็เป็นอย่างเก่า
Long bpeert jai thao rai gor pen yang kao
No matter how much I open my heart, it remains the same
พยายามเท่าไรก็เสียเปล่า
Phayayaam thao rai gor sia plao
Trying so hard is futile
เพราะว่าฉันยังรอรอแค่ดาวดวงเดิม
Phraw chan yang ror ror kae dao duang
Because I still wait, only for the same old star
และไม่เคยต้องการ ให้ใครแทนที่เธอ
Lae mai koey dtong gaan hai krai thaen tee tur
And I never want anyone to replace you
ก็ไม่เคยเข้าใจ ไม่ว่าจะนานเท่าไหร่
Gor mai koey kao jai mai wa ja nan thao rai
I never understood, no matter how long it takes
ไม่เคยมีใครที่จะเข้ามาเป็นความทรงจำใหม่ๆ
Mai koey mee krai tee ja kao mah pen kwam song jam mai mai
There’s never anyone who becomes a new memory
แม้ว่ามันจะเจ็บ ฉันก็เลือกจะเจ็บ เพราะฉันเลือกจะเก็บเธอไว้
Mae wa mun ja jeb chan gor leuak jaeb Phraw chan leuak jaeb tur wai
Even if it hurts, I choose to endure because I choose to keep you.