ดาวเดิม (B612) Lyrics Romanized And English Translation By NANON

ดาวเดิม (B612) Lyrics Romanized And English Translation By NANON

เดินทางไกลเท่าไร ก็ยืนที่เก่า

Dernthang klai rai gor yeun tee kao

No matter how far I travel, I remain in the same place

ฉันนั่งมองดาวที่ลอยเกลื่อนฟ้า

Chan nang mong dao tee loi gleuan faa

I sit and gaze at the stars drifting in the sky

แม้จะมีดาวอยู่สักกี่ล้าน

Mae ja mee dao yoo sak gee lahn

Even though there are countless stars

ไม่เห็นดาวใด ทำให้สนใจ

Mai hen dao dai tum hai son jai

I can’t see any that captivate me

เห็นแค่ดาวดวงเดียวแค่นั้น

Hen kae dao duang diao kae nan

I only see one particular star

 

แม้มันจะนานที่เราจากลา

Mae mun ja naan tee rao jaak laa

Even if it’s been a long time since we parted ways

แม้จะได้เจอใครๆผ่านมา

Mae ja dai jur krai krai phan mah

Even if I’ve come across many people

ไม่เห็นมีใคร ทำให้สนใจ

Mai hen mee krai tum hai son jai

I don’t see anyone that interests me

คิดถึงเธอคนเดียวแค่นั้น

Kid teung tur kon diao kae nan

I only long for you, and you alone

 

เหมือนว่าโลกของฉันยังมีแค่เรา

Meuan wa lok kong chan yang mee kae rao

It feels like my world only consists of us

เหมือนว่าฉันไม่คิดจะลืมเรื่องเก่า

Meuan wa chan mai kid ja leum reuang kao

It feels like I never want to forget the past

เหมือนพอไม่มีเธอก็มีแค่ความเหงา

Meuan por mai mee tur gor mee kae kwao

It feels like when you’re not here, all I have is loneliness

ไม่เคยจะเริ่มใหม่

Mai koey ja reum mai

I never want to start anew

เดินทางไกลเท่าไร ก็ยืนที่เก่า

Dernthang klai rai gor yeun tee kao

No matter how far I travel, I remain in the same place

ใจมันไม่เคยลืมภาพเรา

Jai mun mai koey leum phap rao

My heart never forgets our memories

ฉันยังทำได้เพียงมองที่ดาวดวงเดิม

Chan yang tham dai piang mong tee dao duang

I can still only look at the same old stars

คิดถึงวันดีๆที่มีกับเธอคนเดิม

Kid teung wan dee dee tee mee gap tur kon duang

Yearning for the good days we had together

ลองเปิดใจเท่าไร ก็เป็นอย่างเก่า

Long bpeert jai thao rai gor pen yang kao

No matter how much I open my heart, it remains the same

พยายามเท่าไรก็เสียเปล่า

Phayayaam thao rai gor sia plao

Trying so hard is futile

เพราะว่าฉันยังรอรอแค่ดาวดวงเดิม

Phraw chan yang ror ror kae dao duang

Because I still wait, only for the same old star

และไม่เคยต้องการ ให้ใครแทนที่เธอ

Lae mai koey dtong gaan hai krai thaen tee tur

And I never want anyone to replace you

ก็ไม่เคยเข้าใจ ไม่ว่าจะนานเท่าไหร่

Gor mai koey kao jai mai wa ja nan thao rai

I never understood, no matter how long it takes

ไม่เคยมีใครที่จะเข้ามาเป็นความทรงจำใหม่ๆ

Mai koey mee krai tee ja kao mah pen kwam song jam mai mai

There’s never anyone who becomes a new memory

แม้ว่ามันจะเจ็บ ฉันก็เลือกจะเจ็บ เพราะฉันเลือกจะเก็บเธอไว้

Mae wa mun ja jeb chan gor leuak jaeb Phraw chan leuak jaeb tur wai

Even if it hurts, I choose to endure because I choose to keep you.

%d bloggers like this: