泡小椒 |海倫 Hai Lun -橋邊姑娘 Qiao Bian Gu Hiang Pinyin Lyrics And English Translation
作詞:海倫
作曲:海倫
暖陽下 我迎芬芳 是誰家的姑娘
nuan yang xia wo ying fen fang shi shui jia de gu niang
Under the warm sun. Who’s the girl?
我走在了那座小橋上
wo zou zai le na zuo xiao qiao shang
I was walking on that bridge.
你撫琴奏憂傷
ni fu qin zou you shang
You played sorrow
橋邊歌唱的小姑娘 你眼角在流淌
qiao bian ge chang de xiao gu niang ni yan jiao zai liu tang
The girl singing on the bridge. your eyes are flowing.
你說一個人在逞強 一個人念家鄉
ni shuo yi ge ren zai cheng qiang yi ge ren nian jia xiang
You said you were acting strong. You missed your home
風華模樣 你落落大方
feng hua mo yang ni luo luo da fang
The elegance of your appearance
坐在橋上 我聽你歌唱
zuo zai qiao shang wo ting ni ge chang
Sitting on a bridge, I hear you sing.
我說橋邊姑娘 你的芬芳
wo shuo qiao bian gu niang ni de fen fang
I said, girl on the bridge, your fragrance.
我把你放心上 刻在了我心膛
wo ba ni fang xin shang ke zai le wo xin tang
I put you and carved you into my heart.
橋邊姑娘 你的憂傷
qiao bian gu niang ni de you shang
The girl on the bridge, your sadness
我把你放心房 不想讓你流浪
wo ba ni fang xin fang bu xiang rang ni liu lang
I put you in my heart. I don’t want you to be homeless.
暖陽下 的橋頭旁 有這樣一姑娘
nuan yang xia de qiao tou pang you zhe yang yi gu niang
There is a girl beside the bridge under the warm sun
她有著長長的烏黑髮 一雙眼明亮
ta you zhe zhang zhang de wu hei fa yi shuang yan ming liang
She had long black hair and bright eyes.
姑娘你讓我心蕩漾 小鹿在亂撞
gu niang ni rang wo xin dang yang xiao lu zai luan zhuang
Girl, you make my heart rippling
你說無人在身旁 一個人在流浪
ni shuo wu ren zai shen pang yi ge ren zai liu lang
You said no one was there.
風華模樣 你落落大方
feng hua mo yang ni luo luo da fang
The elegance of your appearance
坐在橋上 我聽你歌唱
zuo zai qiao shang wo ting ni ge chang
Sitting on a bridge, I hear you sing.
我說橋邊姑娘 你的芬芳
wo shuo qiao bian gu niang ni de fen fang
I said, girl on the bridge, your fragrance.
我把你放心上 刻在了我心膛
wo ba ni fang xin shang ke zai le wo xin tang
I put you and carved you into my heart.
橋邊姑娘 你的憂傷
qiao bian gu niang ni de you shang
The girl on the bridge, your sadness
我把你放心房 不想讓你流浪
wo ba ni fang xin fang bu xiang rang ni liu lang
I put you in my heart. I don’t want you to be homeless.