Qiao Bian Gu Hiang 橋邊姑娘 By 泡小椒 海倫 Pinyin Lyrics And English Translation 

泡小椒 |海倫 Hai Lun  -橋邊姑娘 Qiao Bian Gu Hiang Pinyin Lyrics And English Translation

作詞:海倫

作曲:海倫

 

暖陽下 我迎芬芳 是誰家的姑娘

nuan yang xia  wo ying fen fang  shi shui jia de gu niang

Under the warm sun. Who’s the girl?

我走在了那座小橋上

wo zou zai le na zuo xiao qiao shang

I was walking on that bridge.

你撫琴奏憂傷

ni fu qin zou you shang

You played sorrow

橋邊歌唱的小姑娘 你眼角在流淌

qiao bian ge chang de xiao gu niang  ni yan jiao zai liu tang

The girl singing on the bridge. your eyes are flowing.

你說一個人在逞強 一個人念家鄉

ni shuo yi ge ren zai cheng qiang  yi ge ren nian jia xiang

You said you were acting strong. You missed your home

風華模樣 你落落大方

feng hua mo yang  ni luo luo da fang

The elegance of your appearance

坐在橋上 我聽你歌唱

zuo zai qiao shang  wo ting ni ge chang

Sitting on a bridge, I hear you sing.

我說橋邊姑娘 你的芬芳

wo shuo qiao bian gu niang  ni de fen fang

I said, girl on the bridge, your fragrance.

我把你放心上 刻在了我心膛

wo ba ni fang xin shang  ke zai le wo xin tang

I put you and carved you into my heart.

橋邊姑娘 你的憂傷

qiao bian gu niang  ni de you shang

The girl on the bridge, your sadness

我把你放心房 不想讓你流浪

wo ba ni fang xin fang  bu xiang rang ni liu lang

I put you in my heart. I don’t want you to be homeless.

暖陽下 的橋頭旁 有這樣一姑娘

nuan yang xia  de qiao tou pang  you zhe yang yi gu niang

There is a girl beside the bridge under the warm sun

她有著長長的烏黑髮 一雙眼明亮

ta you zhe zhang zhang de wu hei fa  yi shuang yan ming liang

She had long black hair and bright eyes.

姑娘你讓我心蕩漾 小鹿在亂撞

gu niang ni rang wo xin dang yang  xiao lu zai luan zhuang

Girl, you make my heart rippling

你說無人在身旁 一個人在流浪

ni shuo wu ren zai shen pang  yi ge ren zai liu lang

You said no one was there.

風華模樣 你落落大方

feng hua mo yang  ni luo luo da fang

The elegance of your appearance

坐在橋上 我聽你歌唱

zuo zai qiao shang  wo ting ni ge chang

Sitting on a bridge, I hear you sing.

我說橋邊姑娘 你的芬芳

wo shuo qiao bian gu niang  ni de fen fang

I said, girl on the bridge, your fragrance.

我把你放心上 刻在了我心膛

wo ba ni fang xin shang  ke zai le wo xin tang

I put you and carved you into my heart.

橋邊姑娘 你的憂傷

qiao bian gu niang  ni de you shang

The girl on the bridge, your sadness

我把你放心房 不想讓你流浪

wo ba ni fang xin fang  bu xiang rang ni liu lang

I put you in my heart. I don’t want you to be homeless.

%d bloggers like this: