Wo Shi Ru Ci Xiang Xin 我是如此相信 By Jay Chou 周杰倫 Pinyin Lyrics And English Translation

周杰倫 Jay Chou – 我是如此相信 Wo Shi Ru Ci Xiang Xin Pinyin Lyrics And English Translation

電影 天火 主題曲

作詞:方文山

作曲:周杰倫

 

鳥群離開了森林 整座天空很灰心

niao qun li kai le sen lin  zheng zuo tian kong hen hui xin

The birds leave the forest, and the sky is grey.

蝴蝶不再被吸引 玫瑰盛開的很安靜

hu die bu zai bei xi yin  mei gui sheng kai de hen an jing

The butterflies are no longer attracted to the roses that bloom very quietly

遠方的風雨不停 城市蒼白而孤寂

yuan fang de feng yu bu ting  cheng shi cang bai er gu ji

The wind and rain in the distance kept the city pale and lonely

徘徊無助的人群 焦慮著何時放晴

pai huai wu zhu de ren qun  jiao lu zhe he shi fang qing

The helpless crowd was anxious when to clear

 

故事裡能毀壞的只有風景

gu shi li neng hui huai de zhi you feng jing

The only thing that can ruin a story is the scenery.

誰也摧毀不了我們的夢境

shui ye cui hui bu le wo men de meng jing

No one can destroy our dreams.

弦月旁的流星劃過了天際

xian yue pang de liu xing hua guo le tian ji

A meteor across the sky by the moon

我許下的願望該向誰去說明

wo xu xia de yuan wang gai xiang shui qu shuo ming

To whom do I express my wishes?

 

隕石在浩瀚的宇宙間旅行

yun shi zai hao han de yu zhou jian lu hang

Meteorites travel across vast expanses of space

璀璨的夜空裡漫天的水晶

cui can de ye kong li man tian de shui jing

The crystal of the sky in the bright night sky

我的禱告終於有了回音

wo de dao gao zhong yu you le hui yin

I finally got a reply to my prayer.

 

我是如此相信 在背後支撐的是你

wo shi ru ci xiang xin  zai bei hou zhi cheng de shi ni

I’m so convinced that you’re behind me.

一直與我並肩而行 仰望等太陽升起

yi zhi yu wo bing jian er hang  yang wang deng tai yang sheng qi

I’ve been walking side by side, looking up at the sun.

聽見鳥群回來的聲音

ting jian niao qun hui lai de sheng yin

I heard the birds come back.

 

為我守候的人是你 給了我堅定的信心

wei wo shou hou de ren shi ni  gei le wo jian ding de xin xin

You’re the one who’s been there for me.

雙手彈奏出黎明 原來愛如此的動聽

shuang shou dan zou chu li ming  yuan lai ai ru ci de dong ting

Hands play out the dawn of love so beautiful

 

鳥群離開了森林 整座天空很灰心

niao qun li kai le sen lin  zheng zuo tian kong hen hui xin

The birds leave the forest, and the sky is grey.

蝴蝶不再被吸引 玫瑰盛開的很安靜

hu die bu zai bei xi yin  mei gui sheng kai de hen an jing

The butterflies are no longer attracted to the roses that bloom very quietly

遠方的風雨不停 城市蒼白而孤寂

yuan fang de feng yu bu ting  cheng shi cang bai er gu ji

The wind and rain in the distance kept the city pale and lonely

徘徊無助的人群 焦慮著何時放晴

pai huai wu zhu de ren qun  jiao lu zhe he shi fang qing

The helpless crowd was anxious when to clear

 

故事裡能毀壞的只有風景

gu shi li neng hui huai de zhi you feng jing

The only thing that can ruin a story is the scenery.

誰也摧毀不了我們的夢境

shui ye cui hui bu le wo men de meng jing

No one can destroy our dreams.

弦月旁的流星劃過了天際

xian yue pang de liu xing hua guo le tian ji

A meteor across the sky by the moon

我許下的願望該向誰去說明

wo xu xia de yuan wang gai xiang shui qu shuo ming

To whom do I express my wishes?

 

隕石在浩瀚的宇宙間旅行

yun shi zai hao han de yu zhou jian lu hang

Meteorites travel across vast expanses of space

璀璨的夜空裡漫天的水晶

cui can de ye kong li man tian de shui jing

The crystal of the sky in the bright night sky

我的禱告終於有了回音

wo de dao gao zhong yu you le hui yin

I finally got a reply to my prayer.

 

我是如此相信 在背後支撐的是你

wo shi ru ci xiang xin  zai bei hou zhi cheng de shi ni

I’m so convinced that you’re behind me.

一直與我並肩而行 仰望等太陽升起

yi zhi yu wo bing jian er hang  yang wang deng tai yang sheng qi

I’ve been walking side by side, looking up at the sun.

聽見鳥群回來的聲音

ting jian niao qun hui lai de sheng yin

I heard the birds come back.

 

為我守候的人是你 給了我堅定的信心

wei wo shou hou de ren shi ni  gei le wo jian ding de xin xin

You’re the one who’s been there for me.

雙手彈奏出黎明 原來愛如此的動聽

shuang shou dan zou chu li ming  yuan lai ai ru ci de dong ting

Hands play out the dawn of love so beautiful

 

我是如此相信 在背後支撐的是你

wo shi ru ci xiang xin  zai bei hou zhi cheng de shi ni

I’m so convinced that you’re behind me.

一直與我並肩而行 仰望等太陽升起

yi zhi yu wo bing jian er hang  yang wang deng tai yang sheng qi

I’ve been walking side by side, looking up at the sun.

聽見鳥群回來的聲音

ting jian niao qun hui lai de sheng yin

I heard the birds come back.

 

為我守候的人是你 給了我堅定的信心

wei wo shou hou de ren shi ni  gei le wo jian ding de xin xin

You’re the one who’s been there for me.

雙手彈奏出黎明 原來愛如此的動聽

shuang shou dan zou chu li ming  yuan lai ai ru ci de dong ting

Hands play out the dawn of love so beautiful

%d bloggers like this: